ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: 海軍 , 海戦 , 開戦 , 海兵 , 解放 , 加勢 , 合戦 , 観戦 , 艦艇 , 凱旋

海軍

発音: かいぐん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:военно-морской флот, флот
海軍の: かいぐんの: военно-морской
海軍力: かいぐんりょく: морское могущество,военно-морской потенциал <<<
海軍省: かいぐんしょう: военно-морское министерство <<<
海軍大臣: かいぐんだいじん: министр военно-морских сил <<< 大臣
海軍長官: かいぐんちょうかん: министр военно-морских сил <<< 長官
海軍大将: かいぐんたいしょう: адмирал <<< 大将
海軍士官: かいぐんしかん: морской офицер <<< 士官
海軍武官: かいぐんぶかん: военно-морской атташе
海軍基地: かいぐんきち: военно-морская база <<< 基地
海軍工廠: かいぐんこうしょう: военно-морской арсенал,военно-морская верфь
海軍病院: かいぐんびょういん: военно-морской госпиталь <<< 病院
海軍兵学校: かいぐんへいがっこう: военно-морской колледж, военно-морская академия
帝国海軍: ていこくかいぐん: имперский флот <<< 帝国
関連語: 陸軍 , 空軍

海戦

発音: かいせん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:морское сражение,морская война
黄海海戦: こうかいかいせん: Бой в Жёлтом море <<< 黄海
トラファルガー海戦: とらふぁるがーかいせん: Трафальгарское сражение <<< トラファルガー
ナイルの海戦: ないるのかいせん: Битва при Абукире (1798) <<< ナイル

開戦

発音: かいせん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:открытие [начало] военных действий
開戦する: かいせんする: начинать военные действия

海兵

発音: かいへい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:морская пехота,солдат морской пехоты,курсант военно-морского училища
海兵隊: かいへいたい: морская пехота <<<

解放

発音: かいほう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:освобождение,раскрепощение,отцепление(вагона,прицепа)
解放する: かいほうする: освобождать,раскрепощать,делать свободным
解放される: かいほうされる: быть освобожденным
解放軍: かいほうぐん: освободительная армия <<<
解放感: かいほうかん: чувство свободы[освобождения] <<<
解放者: かいほうしゃ: освободитель <<<
解放区: かいほうく: освобожденный район <<<
解放地区: かいほうちく <<< 地区
解放戦争: かいほうせんそう: освободительная война <<< 戦争
解放運動: かいほううんどう: освободительный поход [движение] <<< 運動
婦人解放: ふじんかいほう: эмансипация женщин <<< 婦人
関連語: 開放

加勢

発音: かせい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:подкрепление, поддержка, помощь, помощник
加勢する: かせいする: поддерживать(кого-либо), помогать(кому-либо), становиться на (чью-либо )сторону
関連語: 応援 , 援護

合戦

発音: かっせん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:битва,сражение, бой,борьба, стычка,схватка,спортпартия,турнир,матч
合戦する: かっせんする: сражаться,вести бой(с кем-либо)
歌合戦: うたがっせん: конкурс пения <<<
雪合戦: ゆきがっせん: игра в снежки <<<

観戦

発音: かんせん
漢字: ,
キーワード: スポーツ , 戦争
翻訳:наблюдение за ходом сражения [боя],наблюдение за игрой (во время матча)
観戦する: かんせんする: вести наблюдение за сражением [за игрой]
観戦記: かんせんき: доклад[отчёт] на месте(об игре) <<<
観戦切符: かんせんきっぷ: входной билет (на игру) <<< 切符
観戦武官: かんせんぶかん: [иностранный] военный наблюдатель

艦艇

発音: かんてい
漢字: ,
キーワード: 戦争 ,
翻訳:флотилия,военные суда (мелкие)
関連語: 軍艦

凱旋

発音: がいせん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:триумфальное возвращение, возвращение после одержанной победы
凱旋の: がいせんの: триумфальный
凱旋する: がいせんする: возвращаться с победой [с триумфом]
凱旋門: がいせんもん: триумфальная арка <<<
凱旋軍: がいせんぐん: победоносная армия (при возвращении с фронта) <<<
凱旋式: がいせんしき: празднество [торжество]по случаю возвращения армии [полководца] (после одержанной победы) <<<
凱旋行進: がいせんこうしん: триумфальное шествие <<< 行進
凱旋将軍: がいせんしょうぐん: победоносный полководец <<< 将軍


Top Home