ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
海軍
,
海戦
,
開戦
,
海兵
,
解放
,
加勢
,
合戦
,
観戦
,
艦艇
,
凱旋
発音:
かいぐん
漢字:海
, 軍
キーワード:
戦争
翻訳:военно-морской флот, флот
海軍の: かいぐんの: военно-морской
海軍力: かいぐんりょく: морское могущество,военно-морской потенциал <<< 力
海軍省: かいぐんしょう: военно-морское министерство <<< 省
海軍大臣: かいぐんだいじん: министр военно-морских сил <<< 大臣
海軍長官: かいぐんちょうかん: министр военно-морских сил <<< 長官
海軍大将: かいぐんたいしょう: адмирал <<< 大将
海軍士官: かいぐんしかん: морской офицер <<< 士官
海軍武官: かいぐんぶかん: военно-морской атташе
海軍基地: かいぐんきち: военно-морская база <<< 基地
海軍工廠: かいぐんこうしょう: военно-морской арсенал,военно-морская верфь
海軍病院: かいぐんびょういん: военно-морской госпиталь <<< 病院
海軍兵学校: かいぐんへいがっこう: военно-морской колледж, военно-морская академия
帝国海軍: ていこくかいぐん: имперский флот <<< 帝国
関連語:
陸軍
,
空軍
発音:
かいせん
漢字:海
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:морское сражение,морская война
黄海海戦: こうかいかいせん: Бой в Жёлтом море <<< 黄海
トラファルガー海戦: とらふぁるがーかいせん: Трафальгарское сражение <<< トラファルガー
ナイルの海戦: ないるのかいせん: Битва при Абукире (1798) <<< ナイル
発音:
かいせん
漢字:開
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:открытие [начало] военных действий
開戦する: かいせんする: начинать военные действия
発音:
かいへい
漢字:海
, 兵
キーワード:
戦争
翻訳:морская пехота,солдат морской пехоты,курсант военно-морского училища
海兵隊: かいへいたい: морская пехота <<< 隊
発音:
かいほう
漢字:解
, 放
キーワード:
戦争
翻訳:освобождение,раскрепощение,отцепление(вагона,прицепа)
解放する: かいほうする: освобождать,раскрепощать,делать свободным
解放される: かいほうされる: быть освобожденным
解放軍: かいほうぐん: освободительная армия <<< 軍
解放感: かいほうかん: чувство свободы[освобождения] <<< 感
解放者: かいほうしゃ: освободитель <<< 者
解放区: かいほうく: освобожденный район <<< 区
解放地区: かいほうちく <<< 地区
解放戦争: かいほうせんそう: освободительная война <<< 戦争
解放運動: かいほううんどう: освободительный поход [движение] <<< 運動
婦人解放: ふじんかいほう: эмансипация женщин <<< 婦人
関連語:
開放
発音:
かせい
漢字:加
, 勢
キーワード:
戦争
翻訳:подкрепление, поддержка, помощь, помощник
加勢する: かせいする: поддерживать(кого-либо), помогать(кому-либо), становиться на (чью-либо )сторону
関連語:
応援
,
援護
発音:
かっせん
漢字:合
, 戦
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:битва,сражение, бой,борьба, стычка,схватка,спортпартия,турнир,матч
合戦する: かっせんする: сражаться,вести бой(с кем-либо)
歌合戦: うたがっせん: конкурс пения <<< 歌
雪合戦: ゆきがっせん: игра в снежки <<< 雪
発音:
かんせん
漢字:観
, 戦
キーワード:
スポーツ
,
戦争
翻訳:наблюдение за ходом сражения [боя],наблюдение за игрой (во время матча)
観戦する: かんせんする: вести наблюдение за сражением [за игрой]
観戦記: かんせんき: доклад[отчёт] на месте(об игре) <<< 記
観戦切符: かんせんきっぷ: входной билет (на игру) <<< 切符
観戦武官: かんせんぶかん: [иностранный] военный наблюдатель
発音:
かんてい
漢字:艦
, 艇
キーワード:
戦争
,
船
翻訳:флотилия,военные суда (мелкие)
関連語:
軍艦
発音:
がいせん
漢字:凱
, 旋
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:триумфальное возвращение, возвращение после одержанной победы
凱旋の: がいせんの: триумфальный
凱旋する: がいせんする: возвращаться с победой [с триумфом]
凱旋門: がいせんもん: триумфальная арка <<< 門
凱旋軍: がいせんぐん: победоносная армия (при возвращении с фронта) <<< 軍
凱旋式: がいせんしき: празднество [торжество]по случаю возвращения армии [полководца] (после одержанной победы) <<< 式
凱旋行進: がいせんこうしん: триумфальное шествие <<< 行進
凱旋将軍: がいせんしょうぐん: победоносный полководец <<< 将軍
Top Home