ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
直接アクセス: 下方 , 外部 , 近隣 , 後方 , 此所 , 此方 , 最上 , 左右 , 正面 , 所在

下方

発音: かほう, しもかた
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:нижняя часть,низ,внизу
下方の: かほうの: нижний
下方に: かほうに: внизу,вниз
下方修正: かほうしゅうせい: поправка [регулировка]в сторону понижения <<< 修正
関連語: 上方

外部

発音: がいぶ
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:внешний, наружный
外部の: がいぶの: внешний, наружный
外部で: がいぶで: снаружи,внешне
外部の人: がいぶのひと: посторонний <<<
外部に漏らす: がいぶにもらす: просочиться, выявить <<<
外部監査: がいぶかんさ: внешний аудит <<< 監査
外部犯行: がいぶはんこう: преступление, совершенное посторонним <<< 犯行
関連語: 内部

近隣

発音: きんりん
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:окрестности, округа
近隣の: きんりんの: соседский
同意語: 近所

後方

発音: こうほう
漢字: ,
キーワード: 位置 , 戦争
翻訳:тыл
後方の: こうほうの: задний,тыловой
後方に: こうほうに: сзади,назад
後方基地: こうほうきち: тыловая база <<< 基地
後方勤務: こうほうきんむ: работа в тылу <<< 勤務
後方部隊: こうほうぶたい: тыловые войска, арьергард <<< 部隊
関連語: 前方

此所

発音: ここ
漢字: ,
違う綴り: 此処
キーワード: 位置
翻訳:здесь, на этом месте
此所に: ここに: здесь,на этом месте
此所から: ここから: отсюда
此所まで: ここまで: до этого места,до сих пор,досюда
此所らに: ここらに: здесь, поблизости
此所いらに: ここいらに
此所の: ここの: здешний
此所彼所: ここかしこ: там и сям, здесь и там, везде, повсюду, кругом <<< 彼所
此所数日: ここすうじつ: недавно, в последнее время <<< 数日 , 最近
彼所にも此所にも: あそこにもここにも: здесь и там, везде <<< 彼所
其所此所に: そこここに: там и сям, в разных местах <<< 其所
関連語: 此方

此方

発音: こちら
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:здесь,эта сторона, я,мы,вы
此方へ: こちらへ: сюда
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: сюда,пожалуйста
此方は: こちらは: это
此方はスミスです: こちらはすみすです: Это Смит. <<< スミス
此方こそ: こちらこそ: я тоже,и мне
此方側に: こちらがわに: на этой [на нашей]стороне <<<
川の此方側に: かわのこちらがわに: на этой стороне реки <<<

最上

発音: さいじょう
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:лучший, высший
最上の: さいじょうの
最上級: さいじょうきゅう: высший класс [разряд], старший [выпускной]класс (в школе) <<<
最上品: さいじょうひん: товар высшего качества <<<
最上階: さいじょうかい: самый верхний этаж <<<

左右

発音: さゆう
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:право и лево
左右に: さゆうに: слева и справа
左右する: さゆうする: держать в своих руках, управлять, решать, определять,оказывать решающее влияние
左右される: さゆうされる: зависеть (от чего-либо), определяться (чем-либо),находиться под воздействием (чего-либо)
左右を見る: さゆうをみる: посмотреть в обе стороны (налево и направо) <<<
言を左右にする: げんをさゆうにする: увиливать <<<

正面

発音: しょうめん
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:перёд, передняя часть, фасад; воен. Фронт
正面の: しょうめんの: лицевой,фронтальный
正面の壁: しょうめんのかべ: передняя стена <<<
正面に: しょうめんに: перед,напротив
正面から: しょうめんから: спереди
正面図: しょうめんず: вид [чертёж] спереди, рисунок фасада <<<
正面攻撃: しょうめんこうげき: лобовая атака <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: продвижение фронта <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: бельэтаж
正面衝突: しょうめんしょうとつ: прямое [фронтальное] столкновение <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: парадный вход,вестибюль <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: передняя площадь <<< 広場
真正面: ましょうめん: прямо напротив <<<
真正面に: ましょうめんに: прямо напротив
同意語: 前面

所在

発音: しょざい
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:местонахождение , местоприбывание, там и сям, повсюду
所在地: しょざいち: местонахождение <<<
所在を晦ます: しょざいをくらます: скрывать местонахождение
関連語: 場所 , 位置


Top Home