ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9
直接アクセス: 拡張 , 掛橋 , 完成 , 起工 , 起重機 , 基礎 , 切妻 , 釘付け , 工夫 , 結構

拡張

発音: かくちょう
漢字: ,
キーワード: コンピューター , 建築
翻訳:расширение, экспансия
拡張する: かくちょうする: расширять
拡張子: かくちょうし: расширение файла <<<
拡張担保: かくちょうたんぽ: расширенный охват <<< 担保
拡張計画: かくちぃうけいかく: план расширения <<< 計画
拡張工事: かくちょうこうじ: расширение,работы по расширению <<< 工事
拡張スロット: かくちょうすろっと: слот расширения <<< スロット
拡張カード: かくちょうかーど: карта расширения <<< カード
業務拡張: ぎょうむかくちょう: расширение бизнеса <<< 業務
関連語: 拡充 , 拡大

掛橋

発音: かけはし
漢字: ,
違う綴り: 掛け橋, 懸橋, 懸け橋
キーワード: 建築
翻訳:виадук, висячий мост,перенпосредничество
掛橋になる: かけはしになる: становиться посредником
掛橋となる: かけはしとなる
関連語: 吊橋

完成

発音: かんせい
漢字: ,
キーワード: 建築 , 工業
翻訳:завершение, окончание,совершенство
完成する: かんせいする: завершать[ся], заканчивать[ся]
完成された: かんせいされた: завершённый,выполненный
完成品: かんせいひん: готовые изделия, готовая продукция <<<
完成式: かんせいしき: церемония закрытия <<<
未完成: みかんせい: незаконченный, незавершённый <<<

起工

発音: きこう
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:начало строительных работ, закладка (здания, судна), начало постройки
起工する: きこうする: закладывать, начинать постройку (прокладку и т. п.)
起工式: きこうしき: церемония начала строительных работ,церемония закладки здания [судна] <<<

起重機

発音: きじゅうき
漢字: , ,
キーワード: 建築
翻訳:подъёмный кран,домкрат
起重機で上げる: きじゅうきであげる: поднимать(что-либо)краном <<<
移動起重機: いどうきじゅうき: передвижной кран <<< 移動
関連語: クレーン

基礎

発音: きそ
漢字: ,
キーワード: 教育 , 建築
翻訳:база, основа, основание,фундамент, опора,филос. гипостаз, самобытие
基礎の: きその: основной,фундаментальный
基礎的: きそてき <<<
を基礎にする: をきそにする: базироваться, основываться (на чем-либо), класть в основу (что-либо)
に基礎を置く: にきそをおく <<<
基礎の無い: きそのない: необоснованный <<<
基礎を固める: きそをかためる: укреплять фундамент (чего-либо) <<<
基礎を作る: きそをつくる: создавать [закладывать] базу [основу]( чего-либо) <<<
基礎学科: きそがっか: основные предметы(изучения) <<< 学科
基礎知識: きそちしき: элементарные[основные, фундаментальные] знания <<< 知識
基礎医学: きそいがく: основные медицинские науки <<< 医学
基礎工事: きそちこうじ: работы по закладке фундамента <<< 工事
基礎産業: きそさんぎょう: ключевая отрасль, базовая промышленность <<< 産業
基礎控除: きそこうじょ: базовый[основной,стандартный] вычет(из налогооблагаемого дохода) <<< 控除
関連語: 基本

切妻

発音: きりづま
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:конёк крыши
切妻屋根: きりづまやね: двухскатная крыша <<< 屋根

釘付け

発音: くぎづけ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:приколачивание [заколачивание] гвоздями, замораживание, удержание на определённом уровне (цен, курсов, зарплаты), перен. неподвижное пребывание (на одном месте)
釘付けにする: くぎづけにする: приколачивать [заколачивать, прибивать] гвоздями; обрпригвождать,сковывать
釘付けに成る: くぎづけになる: держаться на определённом уровне <<<

工夫

発音: くふう, こうふ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:проект, план,соображение, идея, способ, средство,уловка, старания, усилия
工夫する: くふうする: составлять проект, придумывать, соображать, изобретать
工夫を凝らす: くふうをこらす: пускать в ход свою изобретательность,вырабатывать план (действий) <<<
工夫が足りない: くふうがたりない: нехватка воображения <<<
線路工夫: せんろこうふ: дорожный рабочий, укладчик рельсового пути <<< 線路
保線工夫: ほんせんこうふ: ж.-дпутевой обходчик <<< 保線
道路工夫: どうろこうふ: дорожник, дорожный рабочий <<< 道路

結構

発音: けっこう
漢字: ,
キーワード: 建築 , 挨拶
翻訳:структура,архитектоника, построение,композиция, вполне достаточно
結構な: けっこうな: прекрасный, превосходный, великолепный
結構です: けっこうです: спасибо, довольно, достаточно, больше не нужно [не хочу]
関連語: 良好 , 美味


Top Home