ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 時間
画数: 5
翻訳:5-й циклический знак китайского календаря
ボ, ボウ, モ
戊: つちのえ: 5-й циклический знак китайского календаря <<< 十干
戊: ほこ: копьё, пика <<<
戊: しげ: имя собственное

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 5
翻訳:ягодицы, зад; край; конец; хвост; низ
コウ
尻: しり
尻の穴: しりのあな: анус <<<
尻から数えて: じりからかぞえて: снизу <<<
尻が長い: しりがながい: оставаться слишком надолго <<<
尻が割れる: しれがわれる: быть выявленным, быть обнаруженным <<<
尻の軽い: しりのかるい: бессмысленный, нечистая (женщина) <<<
尻の重い: しりのおもい: ленивый <<<
尻に火が点く: しりにひがつく: иметь срочные дела
尻を叩く: しりをたたく: шлепать <<<
尻を捲る: しりをまくる: вести себя вызывающе <<<
尻を向ける: しりをむける: повернуться спиной <<<
尻を追う: しりをおう: преследовать женщину <<<
尻を拭う: しりをぬぐう: платить за чью-либо ошибку <<<
熟語:尻尾 , 目尻
語句:尻ポケット
同意語: ヒップ

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:бить, колотить; стучать; хлопать
コウ
叩く: たたく: бить, колотить; стучать; хлопать, критиковать, атаковать
叩き上げる: たたきあげる: с трудом пробиваться <<<
叩き起こす: たたきおこす: растолкать, разбудить; разбудить стуком в дверь <<<
叩き落す: たたきおとす: сбивать, сшибать, валить <<<
叩き切る: たたききる: рубить, отрубать <<<
叩き込む: たたきこむ: вбивать (гвоздь и тп.); вбивать, втемяшивать (мысль в голову) <<<
叩き殺す: たたきころす: забить до смерти <<<
叩き壊す: たたきこわす: разбить на кусочки <<<
叩き出す: たたきだす: начать бить (в барабан); выгонять, выталкивать, выпинывать <<<
叩き付ける: たたきつける: бить, ударять; стучать; швырять чем-л. в кого-л. <<<
叩き潰す: たたきつぶす: разбивать на кусочки <<<
叩き直す: たたきなおす: выбить из кого-либо лень <<<
叩きのめす: たたきのめす: сбивать, повалить на пол
叩き伏せる: たたきふせる: сбить с ног; обр. сокрушительно победить <<<
熟語:蝿叩き
語句:尻を叩く , 蝿を叩く , 戸を叩く , 肩を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 太鼓を叩く , 土竜叩き , ドラムを叩く
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:лишь, только

只: ただ: лишь, только
只一つの: ただひとつの: единственный <<<
只の: ただの: простой, бесплатный
只で: ただで: бесплатно
只で働く: ただではたらく: работать бесплатно <<<
只働きする: ただばたらきする <<<
只で乗る: ただでのる: уклонение от платы за проезд <<<
只で貰える: ただでもらえる: может быть получен бесплатно <<<
只で食べる: ただでたべる: выпрашивать еду <<<
熟語:只今
同意語: , 無料

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 位置
画数: 5
翻訳:это, здесь

此の: この: этот
此れ: これ: это
此れは: これは: это…
此れで: これで: здесь, сейчас
此れを: これを: это (винительный падеж)
此れに反して: これにはんして: в то время как, наоборот <<<
此れを以て: これをもって: следовательно, по этой причине <<<
此れより先: これよりさき: до этого, после этого <<<
此れ見よがし: にこれみよがしに: привлекать внимание <<<
此れ何ですか: これなんですか: Что это? <<<
此れ下さい: これください: дайте мне это, пожалуйста (в магазине) <<<
此: ここ: здесь <<< 此所
熟語:此奴 , 此所 , 此方
語句:此の近辺で , 此の見地から , 此の野郎 , 此畜生
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:исполняться, осуществляться
キョウ
叶う: かなう: исполняться, осуществляться (о надеждах и тп.); быть по силам
叶わない: かなわない: быть вне чьего-либо контроля, неприятный
叶わぬ恋: かなわぬこい: безответная любовь <<<
叶わぬ願い: かなわぬねがい: неисполнимое желание <<<
叶える: かなえる: удовлетворить, исполнить (просьбу, молитву)
叶: やす: имя собственное
語句:夢を叶える , 望みを叶える , 願いが叶う , 願ったり叶ったり , 念願が叶う
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 建築
画数: 5
翻訳:черепица; изразец

瓦: かわら
瓦葺の: かわらぶきの: черепичный
瓦: ぐらむ: грамм <<< グラム
熟語:瓦礫 , 煉瓦
語句:屋根瓦

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 野菜
画数: 5
翻訳:общее название бахчевых культур (дыня, тыква, арбуз, огурец и тп.)

瓜: うり
瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: От лука не родится роза (пословица)
熟語:南瓜 , 胡瓜 , 西瓜
関連語: メロン

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 時間
画数: 5
翻訳:завтра, утро
タン
旦: あした: завтра <<< 明日
旦: あさ: утро <<<
熟語:一旦 , 元旦 , 旦那

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 5
翻訳:расширять; распространять, делать известным, пропагандировать
コウ, グ
弘い: ひろい
弘: ひろ, みつ: имя собственное
同意語:


Top Home