Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
Прямой доступ:
妨
,
呈
,
尾
,
忍
,
戻
,
攻
,
快
,
没
,
肝
,
励
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
7
перевод: редотвращать, останавливать, препятствовать
bou
妨げる: samatageru
妨する: jamasuru <<< 邪魔
Иероглифические слова: 妨害
Выражения: 展望を妨げる
, 睡眠を妨げる
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
7
перевод: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки)
tei
呈する: teisuru: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки)
呈す: shimesu: указывать на что-л.; показывать; обозначать <<< 示
Иероглифические слова: 贈呈
Выражения: 活気を呈する
, 奇観を呈する
, 光景を呈する
, 賛辞を呈する
, 症状を呈する
, 盛況を呈する
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Животное
количество черт:
7
перевод: хвост, след
bi
尾: o: хвост, след
尾: shippo <<< 尻尾
尾を振る: oohuru: вилять хвостом <<< 振
尾を巻く: oomaku: сворачивать хвост <<< 巻
尾り: owari: конец, окончание <<< 終
尾む: tsurumu: спариваться
Иероглифические слова: 交尾
, 尻尾
, 接尾
, 船尾
, 尾行
, 尾骨
Выражения: 狐の尾
, 彗星の尾
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
7
перевод: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть
nin, jin
忍ぶ: shinobu: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть
忍ばせる: shinobaseru: скрывать
忍び: shinobi: ниндзя
忍び足で: shinobiashide: украдкой, на цыпочках <<< 足
忍び難い: shinobigatai: невыносимый <<< 難
忍び込む: shinobikomu: закрадываться; вкрадываться; залезать; войти крадучись; входить крадучись; забираться; вкрадываться; прокрадываться <<< 込
忍び入る: shinobiiru <<< 入
忍び寄る: shinobiyoru: подкрадываться <<< 寄
忍: oshi: имя собственное
Иероглифические слова: 堪忍
, 忍者
, 忍術
, 忍耐
, 忍法
Выражения: 恥を忍ぶ
, 恥を忍んで
, 足音を忍ばせて
, 不便を忍ぶ
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Путешествие
количество черт:
7
перевод: возвращаться
rei, rai
戻る: motoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться
戻る: itaru: доходить, достигать <<< 至
戻: tsumi: преступление, вина <<< 罪
戻す: modosu: возвращать, отдавать обратно; класть на прежнее место; поворачивать назад; отводить назад (стрелки) <<< 返
戻る: modoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться, отступать назад
Иероглифические слова: 買戻し
Выражения: 買い戻す
, 連れ戻す
, 引き戻す
, 取り戻す
, 巻き戻す
, 原点に戻る
, 白紙に戻す
, 振出に戻る
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Война
,
Спорт
количество черт:
7
перевод: атаковать, изучать, специализироваться
kou
攻める: semeru: наступать, атаковать, нападать; вторгаться
攻める: osameru: изучать, заканчивать курс, овладевать <<< 修
Иероглифические слова: 攻撃
, 攻勢
, 攻防
, 攻略
, 専攻
, 特攻
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
7
перевод: приятный, освежающий, оживленный
kai
快い: kokoroyoi: приятный, освежающий, оживленный
快く: kokoroyoku: приятно, весело, восхитительно, любезно, охотно, с готовностью, с удовольствием
快く思う: kokoroyokuomou: быть довольным чем-либо <<< 思
快く思わない: kokoroyokuomowanai: быть недовольным чем-либо <<< 思
Иероглифические слова: 快感
, 快晴
, 快適
, 快楽
, 快速
, 軽快
, 豪快
, 爽快
, 不快
, 愉快
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Бедствие
количество черт:
7
перевод: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться
botsu, mochi
没む: shizumu: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться
没れる: oboreru: тонуть; перен. предаваться чему-л., погружаться с головой +溺
没ぬ: shinu: умирать <<< 死
Иероглифические слова: 戦没
, 沈没
, 日没
, 没頭
, 没落
Выражения: 水底に没する
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Орган
количество черт:
7
перевод: печень, желчный пузырь, мужество
kan
肝: kimo
肝の太い: kimonohutoi: смелый, отважный <<< 太
肝の小さい: kimonochiisai: робкий, трусливый <<< 小
肝を潰す: kimootsubusu: быть ошеломленным, испугаться <<< 潰
肝を冷やす: kimoohiyasu: быть в ужасе <<< 冷
肝に銘じる: kimonimeijiru: серьезно обдумать и учесть; серьезно отнестись; тяжело переживать <<< 銘
Иероглифические слова: 肝炎
, 肝心
, 肝臓
, 肝要
Выражения: 肝不全
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
7
перевод: поощрять, прилагать усилия
rei
励む: hagemu: прилагать старания, быть усердным
励ます: hagemasu: стимулировать, побуждать, поощрять; воодушевлять
励み: hagemi: воодушевление, стимул
励みに成る: hagemininaru: воодушевлять, служить стимулом <<< 成
励みが付く: hagemigatsuku: быть воодушевленным / вдохновленным <<< 付
励み合う: hagemiau: дружески соперничать <<< 合
Иероглифические слова: 激励
, 奨励
Выражения: 家業に励む
, 業務に励む
Top Home