Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 7
перевод: редотвращать, останавливать, препятствовать
bou
妨げる: samatageru
妨する: jamasuru <<< 邪魔
Иероглифические слова: 妨害
Выражения: 展望を妨げる , 睡眠を妨げる

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 7
перевод: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки)
tei
呈する: teisuru: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки)
呈す: shimesu: указывать на что-л.; показывать; обозначать <<<
Иероглифические слова: 贈呈
Выражения: 活気を呈する , 奇観を呈する , 光景を呈する , 賛辞を呈する , 症状を呈する , 盛況を呈する

категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова: Животное
количество черт: 7
перевод: хвост, след
bi
尾: o: хвост, след
尾: shippo <<< 尻尾
尾を振る: oohuru: вилять хвостом <<<
尾を巻く: oomaku: сворачивать хвост <<<
尾り: owari: конец, окончание <<<
尾む: tsurumu: спариваться
Иероглифические слова: 交尾 , 尻尾 , 接尾 , 船尾 , 尾行 , 尾骨
Выражения: 狐の尾 , 彗星の尾

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 7
перевод: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть
nin, jin
忍ぶ: shinobu: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть
忍ばせる: shinobaseru: скрывать
忍び: shinobi: ниндзя
忍び足で: shinobiashide: украдкой, на цыпочках <<<
忍び難い: shinobigatai: невыносимый <<<
忍び込む: shinobikomu: закрадываться; вкрадываться; залезать; войти крадучись; входить крадучись; забираться; вкрадываться; прокрадываться <<<
忍び入る: shinobiiru <<<
忍び寄る: shinobiyoru: подкрадываться <<<
忍: oshi: имя собственное
Иероглифические слова: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法
Выражения: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ

категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова: Путешествие
количество черт: 7
перевод: возвращаться
rei, rai
戻る: motoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться
戻る: itaru: доходить, достигать <<<
戻: tsumi: преступление, вина <<<
戻す: modosu: возвращать, отдавать обратно; класть на прежнее место; поворачивать назад; отводить назад (стрелки) <<<
戻る: modoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться, отступать назад
Иероглифические слова: 買戻し
Выражения: 買い戻す , 連れ戻す , 引き戻す , 取り戻す , 巻き戻す , 原点に戻る , 白紙に戻す , 振出に戻る

категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова: Война , Спорт
количество черт: 7
перевод: атаковать, изучать, специализироваться
kou
攻める: semeru: наступать, атаковать, нападать; вторгаться
攻める: osameru: изучать, заканчивать курс, овладевать <<<
Иероглифические слова: 攻撃 , 攻勢 , 攻防 , 攻略 , 専攻 , 特攻

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 7
перевод: приятный, освежающий, оживленный
kai
快い: kokoroyoi: приятный, освежающий, оживленный
快く: kokoroyoku: приятно, весело, восхитительно, любезно, охотно, с готовностью, с удовольствием
快く思う: kokoroyokuomou: быть довольным чем-либо <<<
快く思わない: kokoroyokuomowanai: быть недовольным чем-либо <<<
Иероглифические слова: 快感 , 快晴 , 快適 , 快楽 , 快速 , 軽快 , 豪快 , 爽快 , 不快 , 愉快

категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова: Бедствие
количество черт: 7
перевод: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться
botsu, mochi
没む: shizumu: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться
没れる: oboreru: тонуть; перен. предаваться чему-л., погружаться с головой +溺
没ぬ: shinu: умирать <<<
Иероглифические слова: 戦没 , 沈没 , 日没 , 没頭 , 没落
Выражения: 水底に没する

категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова: Орган
количество черт: 7
перевод: печень, желчный пузырь, мужество
kan
肝: kimo
肝の太い: kimonohutoi: смелый, отважный <<<
肝の小さい: kimonochiisai: робкий, трусливый <<<
肝を潰す: kimootsubusu: быть ошеломленным, испугаться <<<
肝を冷やす: kimoohiyasu: быть в ужасе <<<
肝に銘じる: kimonimeijiru: серьезно обдумать и учесть; серьезно отнестись; тяжело переживать <<<
Иероглифические слова: 肝炎 , 肝心 , 肝臓 , 肝要
Выражения: 肝不全

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 7
перевод: поощрять, прилагать усилия
rei
励む: hagemu: прилагать старания, быть усердным
励ます: hagemasu: стимулировать, побуждать, поощрять; воодушевлять
励み: hagemi: воодушевление, стимул
励みに成る: hagemininaru: воодушевлять, служить стимулом <<<
励みが付く: hagemigatsuku: быть воодушевленным / вдохновленным <<<
励み合う: hagemiau: дружески соперничать <<<
Иероглифические слова: 激励 , 奨励
Выражения: 家業に励む , 業務に励む


Top Home