Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: psicología
Número de trazos: 15
traducción: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor
yuu
憂える: ureeru: preocuparse [inquietarse, atormentarse] de [por] algo <<< , , 心配
憂い: urei: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor
憂いに沈む: ureinishizumu: sumirse en el dolor [la tristeza] <<<
憂さ: usa: melancolía, penumbra
憂さを晴らす: usaoharasu: desahogarse <<<
憂い: ui: pena (jp.), dolor
Palabras kanji: 憂鬱 , 憂慮 , 杞憂

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 15
traducción: flojo, suelto, estricto, moderado, lento, suave, empinado
kan
緩い: yurui: flojo, suelto, poco severo, estricto, moderado, lento, suave, poco pronunciado, empinado, claro, diluido
緩く: yuruku: flojamente, sueltamente
緩やか: yuruyaka: moderado, lento, suave, poco pronunciado, empinado
緩やかに: yuruyakani: moderadamente, lentamente
緩み: yurumi: aflojamiento, relajación
緩む: yurumu: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse
緩める: yurumeru: aflojar, distender, destensar, relajar, desapretar
緩り: yukkuri: despacio, lentamente, con lentitud, pausadamente, a poca velocidad, sin darse prisa, con toda tranquilidad, poco a poco, paulatinamente
緩り歩く: yukkuriaruku: andar despacio <<<
緩り遣る: yukkuriyaru: hacer algo sin prisa, no apresurarse <<<
緩りする: yukkurisuru: hacer algo sin prisa, no apresurarse, ponerse cómodo, descansar, quedarse largo tiempo
緩り眠る: yukkurinemuru: tener un buen sueño <<<
緩: husa, yasu, nobu, hiro: pers.
Palabras kanji: 緩衝 , 緩和 , 緩慢
Expresiones: 箍が緩む , 歩みを緩める , 緩い階段 , 螺子を緩める , 手綱を緩める , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
antónimos: ,

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: baile
Número de trazos: 15
traducción: baile, danza
bu
mu
舞う: mau: danzar, revolotear, volar
舞: mai: baile, danza
舞上がる: maiagaru: levantarse <<<
舞込む: maikomu: sobrevenir, ocurrir <<<
Palabras kanji: 鼓舞 , 仕舞 , 舞台 , 舞茸 , 見舞 , 舞妓 , 歌舞伎
Expresiones: 二の舞
sinónimos: ダンス ,

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: deporte
Número de trazos: 15
traducción: pisar, hollar, visitar
tou
踏む: humu: pisar, hollar, estimar [evaluar el precio de] algo, visitar
踏まえる: humaeru: pisotear, considerar
踏み荒す: humiarasu: pisotear, pisar <<<
踏み替える: humikaeru: cambiar el paso [de un pie a otro], cambiar el paso <<<
踏み固める: humikatameru: pisar <<<
踏み切る: humikiru: tomar la decisión de [decidir, decidirse a] inf. <<< , 踏切
踏み砕く: humikudaku: aplastar algo con el pie <<<
踏み消す: humikesu: apagar (el fuego) pisoteándolo [con los pies] <<<
踏み越える: humikoeru: sobrepasar algo <<<
踏み込む: humikomu: entrar violentamente [con fuerza]en un lugar <<<
踏み倒す: humitaosu: eludir el pago de algo <<<
踏み出す: humidasu: dar [avanzar] un paso <<<
踏み付ける: humitsukeru: pisotear, hollar, pisar, atropellar <<< , 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<<
踏み潰す: humitsubusu: aplastar algo con los pies, pisotear <<<
踏み躙る: huminijiru: pisotear, pisar, hollar, humillar
踏み外す: humihazusu: dar un paso en falso, extraviarse (del camino justo), descarriarse <<<
踏み止まる: humitodomaru: permanecer, agarrarse <<<
踏み均す: huminarasu: aplanar la tierra pisándole <<<
踏み鳴らす: huminarasu: patalear, patear <<<
踏み躙る: huminijiru: pisotear, pisar, hollar, humillar
踏んだり蹴ったり: hundarikettari: Es el colmo (de los colmos) <<<
Palabras kanji: 踏切 , 踏台 , 雑踏
Expresiones: 猫踏んじゃった , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 鞴を踏む , 轍を踏む , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む
sinónimos: ,

categoría: JIS1
radical:
palabras de clave: animal , mecánica
Número de trazos: 15
traducción: morder, masticar, mascar, mordiscar, mordisquear, roer
gou
噛む: kamu: morder, masticar, mascar, mordiscar, mordisquear <<<
噛み合い: kamiai: engranaje, oclusión <<<
噛み合う: kamiau: engranar, morderse uno a otro, devorarse mutuamente <<<
噛み合わせ: kamiawase: engranaje, oclusión <<<
噛み合わせる: kamiawaseru: endentar, engranar <<<
噛み殺す: kamikorosu: matar a mordiscos, reprimir, contener <<<
噛み砕く: kamikudaku: masticar, mascar, triturar <<<
噛み締める: kamishimeru: apretar los dientes, digerir <<<
噛み付く: kamitsuku: morder algo [a uno], dar un bocado a uno <<<
噛み分ける: kamiwakeru: comprender, apreciar <<<
噛る: kajiru: roer, dar [pegar, tirar] un mordisco a algo, mordisquear <<<
Expresiones: 犬に噛まれる , 舌を噛む , 爪を噛む , 唇を噛む , 臍を噛む , 噛み煙草 , ガムを噛む

categoría: JIS1
radical:
palabras de clave: insecto
Número de trazos: 15
traducción: mariposa
chou
蝶よ花よと育てる: chouyohanayotosodateru: criar a uno entre algodones [con mucho mimo]
Palabras kanji: 蝶鮫 , 蝶結び , 蝶々
Expresiones: 揚羽蝶 , 蝶螺子 , 蝶ネクタイ

categoría: JIS1
radical:
palabras de clave: insecto
Número de trazos: 15
traducción: cigarra, chicharra
zen
sen
蝉: semi
蝉が鳴く: semiganaku: Las cigarras cantan <<<
Palabras kanji: 川蝉
Expresiones: 蝉時雨
palabras relacionadas:

categoría: JIS1
otras ortagrafías: 蠅
radical:
palabras de clave: insecto
Número de trazos: 15
traducción: mosca
you
蝿: hae, hai
蝿を叩く: haeotataku: matar [aplastar] una mosca <<< , 蝿叩き
蝿が止まる: haegatomaru: Una mosca se posa en algo <<<
Palabras kanji: 蝿叩き , 蝿取り

categoría: JIS1
radical:
Número de trazos: 15
traducción: quién
sui
誰: dare
誰に: dareni: a quién
誰を: dareo
誰の: dareno: de quién
誰でも: daredemo: quienquiera
誰も: daremo
誰かが: darekaga: alguno
誰も皆: daremomina: todos <<<
誰も彼も: daremokaremo <<<
誰ですか: daredesuka: ¿Quién es? ¿Puedo tener su nombre?
誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: Por quién doblan las campanas (novela de Hemingway, 1939)
Expresiones: 他の誰か , 誰の仕業だ

categoría: JIS1
radical:
palabras de clave: sociedad
Número de trazos: 15
traducción: hablar en una reunión
son
噂: uwasa: rumor (jp.), voz (que corre), el qué dirán, opinión pública, murmuración, habladuría, chisme
噂する: uwasasuru: murmurar [chismorrear] de algo [uno]
噂によると: uwasaniyoruto: según el rumor (que corre)
噂に上る: uwasaninoboru: Se rumorea que ind., Corre la voz que ind. <<<
噂に成る: uwasaninaru <<<
噂を立てる: uwasaotateru: difundir [hacer correr] el rumor de que ind. <<<
噂を流す: uwasaonagasu <<<
噂を聞く: uwasaokiku: saber de oídas <<<
噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma' <<<
sinónimos: ゴシップ


Top Home