ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14
直接アクセス: 横向 , 横目 , 予算 , 夜桜 , 予習 , 余震 , 余生 , 他所 , 予想 , 予測

横向

発音: よこむき
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:posição lateral
横向の: よこむきの: de lado
横向の写真: よこむきのしゃしん: fotografia em perfil <<< 写真
横向にする: よこむきにする: sentar de lado
横向に成る: よこむきになる: virar de lado <<<

横目

発音: よこめ
漢字: ,
翻訳:olhar de lado, olhar amoroso, estrábico (n.)
横目で見る: よこめでみる: olhar com desconfiança (para), olhar para os lados, olhar para fora do canto do olho <<<
横目を使う: よこめをつかう: lançar um olhar de um lado para o outro, comer com os olhos (fig.), ficar vesgo (masculino), ficar vesga (feminino) <<< 使
関連語: 上目

予算

発音: よさん
漢字: ,
キーワード: 金融 , 経済
翻訳:orçamento
予算を組む: よさんをくむ: fazer um orçamento <<<
予算を立てる: よさんをたてる <<<
予算が狂う: よさんがくるう: As estimativas de alguém dão errado <<<
予算が無い: よさんがない: não ter orçamento <<<
予算外の: よさんがいの: fora do orçamento <<<
予算案: よさんあん: orçamento (proposto) <<<
予算超過: よさんちょうか: excesso sobre as estimativas <<< 超過
予算不足: よさんぶそく: déficit orçamental <<< 不足
予算審議: よさんしんぎ: deliberação orçamental <<< 審議
総予算: そうよさん: orçamento total <<<
赤字予算: あかじよさん: estimativa do décifit <<< 赤字
暫定予算: ざんていよさん: orçamento provisório <<< 暫定
外貨予算: がいかよさん: orçamento de câmbio <<< 外貨
追加予算: ついかよさん: orçamento suplementar <<< 追加
当初予算: とうしょよさん: orçamento original <<< 当初
年間予算: ねんかんよさん: orçamento anual <<< 年間
補正予算: ほせいよさん: orçamento suplementar [revisto] <<< 補正
防衛予算: ぼうえいよさん: orçamento de defesa (nacional) <<< 防衛
修正予算: しゅうせいよさん: orçamento revisto <<< 修正

夜桜

発音: よざくら
漢字: ,
キーワード:
翻訳:apreciação noturna de rebentos de cerejeira
関連語: 花見

予習

発音: よしゅう
漢字: ,
キーワード: 学校
翻訳:preparação
予習する: よしゅうする: preparar (v.)
学課を予習する: がっかをよしゅうする: preparar as lições <<< 学課
関連語: 復習

余震

発音: よしん
漢字: ,
キーワード: 災害
翻訳:réplica (a seguir a um sismo)
関連語: 地震

余生

発音: よせい
漢字: ,
キーワード: 生活
翻訳:o resto da vida, vida retirada
関連語: 晩年

他所

発音: よそ
漢字: ,
違う綴り: 余所
翻訳:outro lugar, em algum lugar
他所の: よその: diferente, estranho (masculino), estranha (feminino)
他所の人: よそのひと: estranho, forasteiro (masculino), estranha, forasteira (feminino) <<<
他所者: よそもの <<<
他所で: よそで: em algum lugar, em algum outro lugar
他所で食事する: よそでしょくじする: jantar fora, sair para comer <<< 食事
他所へ行く: よそへいく: sair fora <<<
他所行き: よそいき, よそゆき: one's best [holiday] clothes, one's Sunday best
他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: tentar parecer melhor
他所見をする: よそみをする: desviar o olhar, tirar os olhos <<<
他所目: よそめ: olhar casual [observador] <<<
他所目にも: よそめにも: até para um olhar casual [observador]
他所事: よそごと: assunto sem preocupação (para um) <<<
他所事でない: よそごとでない: O assunto me preocupa
他所他所しい: よそよそしい: frio, distante, frígido, longe
他所他所しく: よそよそしく: friamente, de modo desinteressado (masculino), de modo desinteressada (feminino)
他所他所しくする: よそよそしくする: ser frio (para uma pessoa) (masculino), ser fria (feminino), tratar (uma pessoa) friamente, dar as costas (para)

予想

発音: よそう
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:predição, previsão, antecipação
予想する: よそうする: prever, antecipar
予想通り: よそうどおり: como esperado <<<
予想外の: よそうがいの: inesperado <<<
予想に反して: ようそうにはんして: contra as expectativas de alguém <<<
予想高: よそうだか: estimativas <<<
予想屋: よそうや: dicas e truques <<<

予測

発音: よそく
漢字: ,
キーワード: 科学
翻訳:predição, previsão, antecipação, estimativa
予測する: よそくする: prever, predizer, estimar
予測し難い: よそくしがたい: imprevisível, incalculável <<<
予測出来る: よそくできる: previsível <<< 出来
景気予測: けいきよそく: previsão [prognóstico] de negócios <<< 景気
関連語: 予想


Top Home