ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
直接アクセス:
弗素
,
普通
,
二日
,
不敵
,
筆箱
,
不当
,
太股
,
布団
,
不動
,
不動産
発音:
ふっそ
漢字:弗
, 素
違う綴り:
フッソ
キーワード:
化学
翻訳:химфтор
弗素樹脂: ふっそじゅし: фторопласт,фторосодержащая смола <<< 樹脂
弗素添加: ふっそてんか: фторирование <<< 添加
弗素化合物: ふっそかごうぶつ: соединение фтора
発音:
ふつう
漢字:普
, 通
翻訳:обыденность
普通の: ふつうの: обычный, обыкновенный, простой
普通に: ふつうに: обычно, всегда
普通の人: ふつうのひと: обычный человек <<< 人
普通以上: ふつういじょう: выше среднего <<< 以上
普通以下: ふつういか: ниже среднего <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: грамимя нарицательное <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: всеобщие выборы <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: всеобщее [обязательное] обучение <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: пассажирский поезд <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: скорый поезд <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: обычная почта <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: простой депозит <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
関連語:
平均
,
平凡
,
通常
発音:
ふつか
漢字:二
, 日
違う綴り:
2日
キーワード:
カレンダー
翻訳:два дня, второе [число]
二日毎に: ふつかごとに: каждые два дня <<< 毎
二日置きに: ふつかおきに: через каждые два дня [на третий] <<< 置
二日目に: ふつかめに: на второй день <<< 目
, 翌日
二日酔い: ふつかよい: похмелье <<< 酔
二日酔いをする: ふつかよいをする: плохо чувствовать себя после вчерашней выпивки
正味二日: しょうみふつか: два целых дня <<< 正味
発音:
ふてき
漢字:不
, 敵
翻訳:бесстрашие,дерзость
不敵な: ふてきな: бесстрашный, неустрашимый, смелый,дерзкий, вызывающий
不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: вызывающий [дерзкий]двзгляд
不敵な面魂: ふてきなつらだましい
関連語:
無敵
発音:
ふでばこ
漢字:筆
, 箱
キーワード:
学校
翻訳:пенал
発音:
ふとう
漢字:不
, 当
翻訳:несправедливость , неправильность, неправомерность,незаконность
不当な: ふとうな: несправедливый, неправомерный, непомерный, несоответствующий, необоснованный, незаконный
不当な要求: ふとうなようきゅう: необоснованное требование <<< 要求
不当な値段: ふとうなねだん: неразумная цена <<< 値段
不当な処置: ふとうなしょち: несправедливая мера <<< 処置
不当に: ふとうに: несправедливо,необоснованно
不当解雇: ふとうかいこ: незаконное увольнение <<< 解雇
不当表示: ふとうひょうじ: введение в заблуждение,ложная маркировка <<< 表示
不当利得: ふとうりとく: сверхприбыль,нечестно полученная прибыль,спекуляция <<< 暴利
不当利益: ふとうりえき <<< 利益
発音:
ふともも
漢字:太
, 股
違う綴り:
太腿
キーワード:
体
翻訳:бедро
発音:
ふとん
漢字:布
, 団
キーワード:
家具
翻訳:ватное одеяло, тюфяк, постель
布団を敷く: ふとんをしく: постелить постель (на полу) <<< 敷
布団を畳む: ふとんをたたむ: свернуть постель <<< 畳
布団を上げる: ふとんをあげる: убрать постель (с пола в нишу, в шкаф) <<< 上
布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞
布団を干す: ふとんをほす: сушить [проветривать]кровать <<< 干
布団を掛ける: ふとんをかける: натянуть на себя одеяло <<< 掛
掛布団: かけぶとん: ватное одеяло <<< 毛布
敷布団: しきぶとん: матрац, тюфяк <<< 敷
, マット
座布団: ざぶとん: [плоская] подушка (для сидения на полу) <<< 座
, クッション
羽布団: はねぶとん: перина <<< 羽
肉布団: にくぶとん: вульглюбовница <<< 肉
羽毛布団: うもうふとん: пуховое одеяло <<< 羽毛
煎餅布団: せんべいぶとん: разгтонкий свалявшийся и жёсткий тюфяк <<< 煎餅
発音:
ふどう
漢字:不
, 動
キーワード:
機械学
翻訳:неподвижность
不動の: ふどうの: неподвижный, недвижимый, незыблемый, непоколебимый
不動の姿勢: ふどうのしせい: стоять по стойке смирно <<< 姿勢
不動の姿勢を取る: ふどうのしせいをとる: встать по стойке смирно <<< 取
不動明王: ふどうみょうおう: буд. Фудо (бог огня)
成田不動: なりたふどう: храм Нарита-сан <<< 成田
発音:
ふどうさん
漢字:不
, 動
, 産
キーワード:
不動産
翻訳:недвижимое имущество, недвижимость
不動産の: ふどうさんの: имущественный
不動産業: ふどうさんぎょう: агентство недвижимости <<< 業
不動産税: ふどうさんぜい: налог на недвижимость <<< 税
不動産屋: ふどうさんや: агент по недвижимости, риэлтор <<< 屋
不動産業者: ふどうさんぎょうしゃ <<< 業者
不動産所得: ふどうさんしょとく: доходы от недвижимого имущества <<< 所得
Top Home