ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17
直接アクセス: 弗素 , 普通 , 二日 , 不敵 , 筆箱 , 不当 , 太股 , 布団 , 不動 , 不動産

弗素

発音: ふっそ
漢字: ,
違う綴り: フッソ
キーワード: 化学
翻訳:химфтор
弗素樹脂: ふっそじゅし: фторопласт,фторосодержащая смола <<< 樹脂
弗素添加: ふっそてんか: фторирование <<< 添加
弗素化合物: ふっそかごうぶつ: соединение фтора

普通

発音: ふつう
漢字: ,
翻訳:обыденность
普通の: ふつうの: обычный, обыкновенный, простой
普通に: ふつうに: обычно, всегда
普通の人: ふつうのひと: обычный человек <<<
普通以上: ふつういじょう: выше среднего <<< 以上
普通以下: ふつういか: ниже среднего <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: грамимя нарицательное <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: всеобщие выборы <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: всеобщее [обязательное] обучение <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: пассажирский поезд <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: скорый поезд <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: обычная почта <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: простой депозит <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
関連語: 平均 , 平凡 , 通常

二日

発音: ふつか
漢字: ,
違う綴り: 2日
キーワード: カレンダー
翻訳:два дня, второе [число]
二日毎に: ふつかごとに: каждые два дня <<<
二日置きに: ふつかおきに: через каждые два дня [на третий] <<<
二日目に: ふつかめに: на второй день <<< , 翌日
二日酔い: ふつかよい: похмелье <<<
二日酔いをする: ふつかよいをする: плохо чувствовать себя после вчерашней выпивки
正味二日: しょうみふつか: два целых дня <<< 正味

不敵

発音: ふてき
漢字: ,
翻訳:бесстрашие,дерзость
不敵な: ふてきな: бесстрашный, неустрашимый, смелый,дерзкий, вызывающий
不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: вызывающий [дерзкий]двзгляд
不敵な面魂: ふてきなつらだましい
関連語: 無敵

筆箱

発音: ふでばこ
漢字: ,
キーワード: 学校
翻訳:пенал

不当

発音: ふとう
漢字: ,
翻訳:несправедливость , неправильность, неправомерность,незаконность
不当な: ふとうな: несправедливый, неправомерный, непомерный, несоответствующий, необоснованный, незаконный
不当な要求: ふとうなようきゅう: необоснованное требование <<< 要求
不当な値段: ふとうなねだん: неразумная цена <<< 値段
不当な処置: ふとうなしょち: несправедливая мера <<< 処置
不当に: ふとうに: несправедливо,необоснованно
不当解雇: ふとうかいこ: незаконное увольнение <<< 解雇
不当表示: ふとうひょうじ: введение в заблуждение,ложная маркировка <<< 表示
不当利得: ふとうりとく: сверхприбыль,нечестно полученная прибыль,спекуляция <<< 暴利
不当利益: ふとうりえき <<< 利益

太股

発音: ふともも
漢字: ,
違う綴り: 太腿
キーワード:
翻訳:бедро

布団

発音: ふとん
漢字: ,
キーワード: 家具
翻訳:ватное одеяло, тюфяк, постель
布団を敷く: ふとんをしく: постелить постель (на полу) <<<
布団を畳む: ふとんをたたむ: свернуть постель <<<
布団を上げる: ふとんをあげる: убрать постель (с пола в нишу, в шкаф) <<<
布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞
布団を干す: ふとんをほす: сушить [проветривать]кровать <<<
布団を掛ける: ふとんをかける: натянуть на себя одеяло <<<
掛布団: かけぶとん: ватное одеяло <<< 毛布
敷布団: しきぶとん: матрац, тюфяк <<< , マット
座布団: ざぶとん: [плоская] подушка (для сидения на полу) <<< , クッション
羽布団: はねぶとん: перина <<<
肉布団: にくぶとん: вульглюбовница <<<
羽毛布団: うもうふとん: пуховое одеяло <<< 羽毛
煎餅布団: せんべいぶとん: разгтонкий свалявшийся и жёсткий тюфяк <<< 煎餅

不動

発音: ふどう
漢字: ,
キーワード: 機械学
翻訳:неподвижность
不動の: ふどうの: неподвижный, недвижимый, незыблемый, непоколебимый
不動の姿勢: ふどうのしせい: стоять по стойке смирно <<< 姿勢
不動の姿勢を取る: ふどうのしせいをとる: встать по стойке смирно <<<
不動明王: ふどうみょうおう: буд. Фудо (бог огня)
成田不動: なりたふどう: храм Нарита-сан <<< 成田

不動産

発音: ふどうさん
漢字: , ,
キーワード: 不動産
翻訳:недвижимое имущество, недвижимость
不動産の: ふどうさんの: имущественный
不動産業: ふどうさんぎょう: агентство недвижимости <<<
不動産税: ふどうさんぜい: налог на недвижимость <<<
不動産屋: ふどうさんや: агент по недвижимости, риэлтор <<<
不動産業者: ふどうさんぎょうしゃ <<< 業者
不動産所得: ふどうさんしょとく: доходы от недвижимого имущества <<< 所得


Top Home