Veja em Japonês
Numero da pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
Acesso rápido:
苦
,
並
,
和
,
肩
,
刺
,
祈
,
炎
,
押
,
彼
,
突
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
medicina
número de traços:
8
tradução: amargo, sofrer, dor, envergonhar, problema, preocupação, tormento, molestar
ku
苦い: nigai: amargo
苦る: nigaru: obscurecer (vt.), estar insatisfeito
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔
苦り切る: nigarikiru: parecer azedo [enojado] <<< 切
苦しい: kurushii: doloroso, triste, tormento
苦しむ: kurushimu: sofrer, sintir dor [agonia], ser afligido [preocupado] (com), sentir-se angustiado [atormentado] (por), sentir-se perdido, sentir-se envergonhado (a), trabalhar duro, sentir dores, esforçar-se
苦しめる: kurushimeru: envergonhar, problema, preocupação, aflição, afligir, dar (a uma pessoa) dor, tormento, tortura, perseguir, agravar, praga
苦しみ: kurushimi: dor, desconforto, picada, angústia, dificuldades, agonia
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: suportar os sofrimentos <<< 耐
palavras Kanji: 苦笑
, 苦心
, 苦情
, 苦痛
, 苦難
, 苦労
, 苦手
, 苦味
, 苦蓬
Expressões:聞き苦しい
, 恋の苦しみ
, 解釈に苦しむ
, 家計が苦しい
, 高熱に苦しむ
, 呼吸が苦しい
, 台所が苦しい
, 痛風に苦しむ
, 手元が苦しい
, 末期の苦しみ
, 理解に苦しむ
, 陣痛で苦しむ
, 生活苦
, 選択に苦しむ
, トラウマに苦しむ
palavras relacionadas:
困
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
posição
número de traços:
8
tradução: formar uma linha [fila], ficar lado a lado, linha, média
hei, hou
並ぶ: narabu: ficar de pé em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar em pé (de), classificar [intervalo] com
並べる: naraberu: organizar, colocar (coisas) em ordem, colocar (coisas) lado a lado, exibir, mostrar, alinhar
並び: narabi: fila, linha, do mesmo lado
並び無い: narabinai: sem par, incomparável, inigualável <<< 無
並び無き: narabinaki <<< 無
並びに: narabini: e também, junto com
並: nami: média, lugar comum
並: mina: todos <<< 皆
palavras Kanji: 足並
, 並木
, 並行
, 町並
, 山並
Expressões:肩を並べる
, 横に並べる
, 五目並べ
, 店頭に並べる
, 人間並みの
, スタートに並ぶ
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
clima
número de traços:
8
tradução: calma, paz, suave, gentil, harmonia
wa, o
和: wa: Japão (jp.) <<< 日本
和らぐ: yawaragu: suavizar (vi.), ceder
和らげる: yawarageru: suavizar (vt.)
和む: nagomu: ser suavizado
和み: nagomi: suavizando, facilitando, acalmando
和やか: nagoyaka: pacífico, suave
和か: atataka: quente, gentil <<< 暖
和: nagi: calma no mar (jp.), calmaria <<< 凪
和: kazu: adição, pessoa
palavras Kanji: 浦和
, 和尚
, 緩和
, 共和
, 協和
, 調和
, 日和
, 不和
, 平和
, 飽和
, 令和
, 大和
, 融和
, 和歌
, 和解
, 和歌山
, 和裁
, 和食
, 和風
, 和服
, 和文
, 和平
, 和訳
, 昭和
Expressões:痛みを和らげる
, 和菓子
, 苦痛を和らげる
, ベクトル和
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
corpo
número de traços:
8
tradução: ombro, costas
ken
肩: kata: ombro (n.), costas
肩にする: katanisuru: arcar (v.), suportar [carregar] (uma coisa) sobre os ombros
肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担
肩に掛ける: katanikakeru: pendurar uma coisa sobre o ombro <<< 掛
肩が凝る: katagakoru: ter ombros rígidos, sentir-se rígido nos ombros <<< 凝
肩を落す: kataootosu: perder o ânimo, desanimar [desanimado] (por) <<< 落
, 落胆
肩を脱ぐ: kataonugu: nu, descoberto, despido [expor] os ombros <<< 脱
肩を聳やかす: kataosobiyakasu: elevar os ombros
肩を竦める: kataosukumeru: encolher os ombros <<< 竦
肩を持つ: kataomotsu: voltar (v.), favorecer, apoiar, tomar partido (com), aguardar (uma pessoa) <<< 持
肩を怒らして: kataoikarashite: com os ombros largos <<< 怒
肩を叩く: kataotataku: tapinha nas costas, bater no ombro (de alguém) <<< 叩
肩を並べる: kataonaraberu: ficar ombro a ombro com, classificar com, rival <<< 並
肩で息をする: katadeikiosuru: suspiro para respirar <<< 息
palavras Kanji: 肩掛
, 肩車
, 肩幅
, 肩凝
, 肩身
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
8
tradução: apunhalar, picar, furar, enfiar, espetar, morder, costurar, coser
shi, seki
刺す: sasu: apunhalar, picar, furar, enfiar, morder, costurar, coser, touch out (no baseball), jogar fora
palavras Kanji: 刺身
, 刺客
, 刺青
, 刺激
, 刺繍
, 風刺
, 名刺
, 穿刺
Expressões:突き刺す
, 蜂に刺される
, 櫛を刺す
, 針で刺す
, 蚊に刺される
, 串に刺す
, 釘を刺す
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
religião
número de traços:
8
tradução: rezar, orar
ki
祈る: inoru: rezar (para), oferecer orações
祈り: inori: oração, invocação, pedido
祈りを奉げる: inoriosasageru: oferecer as orações <<< 奉
palavras Kanji: 祈願
, 祈祷
Expressões:幸せを祈る
, 神に祈る
, 朝の祈り
, 天に祈る
, 神様にお祈りする
, 開運を祈る
, 幸運を祈る
, 幸福を祈る
, 無事を祈る
, 無事を祈ります
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
8
tradução: flama, chama
en
炎: honoo: flama, chama (n.)
炎を上げる: honoooageru: acender, incendiar, chamejar <<< 上
炎を立てる: honoootateru <<< 立
炎える: moeru: queimar, incendiar (v.) <<< 燃
palavras Kanji: 胃炎
, 炎上
, 炎症
, 火炎
, 陽炎
, 肝炎
, 腸炎
, 肺炎
, 鼻炎
, 腺炎
Expressões:胃腸炎
, 子宮炎
, 角膜炎
, 隔膜炎
, 関節炎
, 肝臓炎
, 気管炎
, 結膜炎
, 睾丸炎
, 虹彩炎
, 甲状腺炎
, 口内炎
, 骨髄炎
, 骨膜炎
, 胆嚢炎
, 大腸炎
, 中耳炎
, 直腸炎
, 動脈炎
, 内耳炎
, 皮膚炎
, 扁桃腺炎
, 膀胱炎
, 盲腸炎
, 網膜炎
, 卵巣炎
, 食道炎
, 神経炎
, 心臓炎
, 十二指腸炎
, 静脈炎
, 腎臓炎
, 膵臓炎
, 脊髄炎
, 前立腺炎
, リンパ腺炎
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
8
tradução: empurrar, pressionar
ou, kou
押す: osu: empurrar (v.)
押し合う: oshiau: empurrar um ao outro <<< 合
押し開ける: oshiakeru: pressionar [forçar] abertura <<< 開
押し上げる: oshiageru: empurrar para cima, impulsionar <<< 上
押し返す: oshikaesu: empurrar [pressionar, forçar] de volta <<< 返
押し掛ける: oshikakeru: ir sem convite, travar (uma festa), bloquear o portão, aglomerar-se (para um lugar) <<< 掛
押し切る: oshikiru: enfrentar uma situação, quebrar uma oposição <<< 切
押し付ける: oshitsukeru: pressionar [segurar] (uma pessoa) contra, obrigar, forçar <<< 付
押し通す: oshitoosu: persistir (em fazer) até o último [fim], manter (a crença de alguém) até o último, realizar, suportar <<< 通
押し止める: oshitodomeru: parar, verificar, reter (uma pessoa) <<< 止
押し退ける: oshinokeru: empurrar para longe, empurrar para o lado, forçar (uma pessoa) para fora do caminho <<< 退
押さえる: osaeru: pressionar (v.)
押し: oshi: vai, serão, vontade, sim, não, testamento (n., jp.)
押: kakihan: assinatura
palavras Kanji: 差押
, 押入
, 押売
, 手押
Expressões:念を押す
, 取り押える
, 後から押す
, 肘で押す
, 壷を押える
, 手を押える
, 判を押す
, 拇印を押す
, 消印を押す
, 駄目を押す
, 目白押し
, 欲望を押える
, スタンプを押す
, ベルを押す
, ボタンを押す
, 押しボタン
palavras relacionadas:
圧
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
posição
número de traços:
8
tradução: ele, aquele, naquele, isso
hi
彼の: kano, ano: aquele, aquela, naquele, naquela, esse, essa, isso, aquilo
彼: kare: ele, dele
彼の: kareno: dele, seu
彼の物: karenomono <<< 物
彼に: kareni: dele, para ele
彼へ: karee
彼は: karewa: ele é
palavras Kanji: 彼所
, 彼方
, 彼女
, 彼氏
, 彼等
, 彼岸
, 彼奴
Expressões:誰も彼も
, 彼は何者ですか
, 彼は何歳ですか
, 彼は苦手だ
, 彼自身
antônimos:
此
,
彼女
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
desporto
número de traços:
8
tradução: empurrar, impulso, punhalada
totsu
突く: tsuku: empurrar (vt.), impulsionar, apunhalar
突き: tsuki: impulso (n.), empurrão, punhalada, passe
突き落とす: tsukiotosu: empurrar para baixo <<< 落
突き刺す: tsukisasu: perfurar (uma coisa com) <<< 刺
突き倒す: tsukitaosu: derrubar, abater <<< 倒
突き詰める: tsukitsumeru: fazer uma investigação completa (de um assunto) <<< 詰
突き出る: tsukideru: destacar [sobressair], projetar, protrair <<< 出
突き飛ばす: tsukitobasu: empurrar (uma pessoa) para longe, enviar (uma pessoa) voando [desconcertante] <<< 飛
突き止める: tsukitomeru: verificar, certificar-se de [certeza] de, assegurar, rastrear (um assunto), localizar <<< 止
突っ込む: tsukkomu: impulso, mergulhar na, furar [perfurar], penetrar, fazer uma pergunta para (uma pessoa), acertar (uma pessoa), mergulhar, atacar (no inimigo) <<< 込
突っ立つ: tsuttatsu: levantar, direto, reto, saltar para os pés, ficar preso (em) <<< 立
突っ走る: tsuppashiru: correr, correr rápido [depressa] <<< 走
突っ撥ねる: tsuppaneru: vire (uma pessoa) para baixo, dê uma recusa plana (a) <<< 撥
突っ伏す: tsuppusu: cair com o rosto para baixo <<< 伏
palavras Kanji: 煙突
, 激突
, 玉突
, 突如
, 突貫
, 突起
, 突進
, 突破
, 突風
, 突撃
, 突然
, 突入
, 衝突
, 追突
Expressões:杵で突く
, 底を突く
, 鞠を突く
, 槍で突く
, 虚を突く
, 鐘を突く
, 肘で突く
, 肘を突く
, 角で突く
, 急所を突く
, 手鞠を突く
, 羽根突
, 羽根を突く
, 弱点を突く
, ステッキを突く
sinônimos:
衝
Top Home