ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
直接アクセス:
普通
,
二日
,
不束
,
不敵
,
筆箱
,
不当
,
太股
,
布団
,
不動
,
不動産
発音:
ふつう
漢字:普
, 通
キーワード:
旅行
翻訳:das Gewöhnliche
普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts-
普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich
普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<< 人
普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上
普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
関連語:
平均
,
平凡
,
通常
発音:
ふつか
漢字:二
, 日
違う綴り:
2日
キーワード:
カレンダー
翻訳:zwei Tage, der zweite Tag
二日毎に: ふつかごとに: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<< 毎
二日置きに: ふつかおきに: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<< 置
二日目に: ふつかめに: am zweiten Tag <<< 目
, 翌日
二日酔い: ふつかよい: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<< 酔
二日酔いをする: ふつかよいをする: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein
正味二日: しょうみふつか: volle zwei Tage <<< 正味
発音:
ふつつか
漢字:不
, 束
翻訳:Inkompetenz, Unfähigkeit
不束な: ふつつかな: unfein, ungebildet, ungehobelt, ungezogen, unfähig, untauglich, untüchtig, unerfahren
不束ながら: ふつつかながら: inkompetent wie ich bin
発音:
ふてき
漢字:不
, 敵
翻訳:Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit
不敵な: ふてきな: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen
不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: dreiste Miene
不敵な面魂: ふてきなつらだましい
関連語:
無敵
発音:
ふでばこ
漢字:筆
, 箱
キーワード:
学校
翻訳:Etui, Federkästchen, Federmäppchen, Federpennal
発音:
ふとう
漢字:不
, 当
翻訳:Ungerechtigkeit, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
不当な: ふとうな: ungerecht (a.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt
不当な要求: ふとうなようきゅう: ungebührliche Zumutung <<< 要求
不当な値段: ふとうなねだん: unangemessener Preis <<< 値段
不当な処置: ふとうなしょち: ungerechte [ungerechtfertigte] Behandlung <<< 処置
不当に: ふとうに: ungerecht (adv.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt
不当解雇: ふとうかいこ: unberechtigte Entlassung <<< 解雇
不当表示: ふとうひょうじ: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 表示
不当利得: ふとうりとく: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 暴利
不当利益: ふとうりえき <<< 利益
発音:
ふともも
漢字:太
, 股
違う綴り:
太腿
キーワード:
体
翻訳:Oberschenkel
発音:
ふとん
漢字:布
, 団
キーワード:
家具
翻訳:Bettzeug, Decke, Matratze
布団を敷く: ふとんをしく: das Bett machen <<< 敷
布団を畳む: ふとんをたたむ: eine Decke zusammenlegen <<< 畳
布団を上げる: ふとんをあげる: das Bett aufräumen [wegräumen] <<< 上
布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞
布団を干す: ふとんをほす: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<< 干
布団を掛ける: ふとんをかける: zudecken <<< 掛
掛布団: かけぶとん: Decke <<< 毛布
敷布団: しきぶとん: Matratze <<< 敷
, マット
座布団: ざぶとん: Sitzkissen <<< 座
, クッション
羽布団: はねぶとん: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<< 羽
肉布団: にくぶとん: Konkubine <<< 肉
煎餅布団: せんべいぶとん: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅
羽毛布団: うもうふとん: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛
発音:
ふどう
漢字:不
, 動
キーワード:
機械学
翻訳:Unbeweglichkeit, Bewegungslosigkeit
不動の: ふどうの: bewegungslos, unbeweglich, unerschütterlich
不動の姿勢: ふどうのしせい: stramme [militärische] Haltung <<< 姿勢
不動の姿勢を取る: ふどうのしせいをとる: stillstehen <<< 取
不動明王: ふどうみょうおう: Acala, Feuergott
成田不動: なりたふどう: Tempel Narita [Naritasan] <<< 成田
発音:
ふどうさん
漢字:不
, 動
, 産
キーワード:
不動産
翻訳:unbewegliche [liegende] Habe, Immobilien, Liegenschaften
不動産の: ふどうさんの: Immobilien-
不動産業: ふどうさんぎょう: Immobiliengeschäft, Grundstückmakler <<< 業
不動産税: ふどうさんぜい: Grundsteuer <<< 税
不動産屋: ふどうさんや: Immobilenfirma <<< 屋
不動産業者: ふどうさんぎょうしゃ <<< 業者
不動産所得: ふどうさんしょとく: Immobilieneinkommen, Einkommen aus unbewegliche Habe [Güter] <<< 所得
不動産担保証券: ふどうさんたんぽしょうけん: MBS, hypothekenbesichertes Wertpapier <<< 証券
不動産投信: ふどうさんとうしん: Reit, Real-Estate-Investment-Trust <<< 投信
, リート
不動産投資信託: ふどうさんとうししんたく <<< 信託
Top Home