ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18
直接アクセス: 普通 , 二日 , 不束 , 不敵 , 筆箱 , 不当 , 太股 , 布団 , 不動 , 不動産

普通

発音: ふつう
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:das Gewöhnliche
普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts-
普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich
普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<<
普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上
普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
関連語: 平均 , 平凡 , 通常

二日

発音: ふつか
漢字: ,
違う綴り: 2日
キーワード: カレンダー
翻訳:zwei Tage, der zweite Tag
二日毎に: ふつかごとに: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<<
二日置きに: ふつかおきに: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<<
二日目に: ふつかめに: am zweiten Tag <<< , 翌日
二日酔い: ふつかよい: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<<
二日酔いをする: ふつかよいをする: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein
正味二日: しょうみふつか: volle zwei Tage <<< 正味

不束

発音: ふつつか
漢字: ,
翻訳:Inkompetenz, Unfähigkeit
不束な: ふつつかな: unfein, ungebildet, ungehobelt, ungezogen, unfähig, untauglich, untüchtig, unerfahren
不束ながら: ふつつかながら: inkompetent wie ich bin

不敵

発音: ふてき
漢字: ,
翻訳:Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit
不敵な: ふてきな: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen
不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: dreiste Miene
不敵な面魂: ふてきなつらだましい
関連語: 無敵

筆箱

発音: ふでばこ
漢字: ,
キーワード: 学校
翻訳:Etui, Federkästchen, Federmäppchen, Federpennal

不当

発音: ふとう
漢字: ,
翻訳:Ungerechtigkeit, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit
不当な: ふとうな: ungerecht (a.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt
不当な要求: ふとうなようきゅう: ungebührliche Zumutung <<< 要求
不当な値段: ふとうなねだん: unangemessener Preis <<< 値段
不当な処置: ふとうなしょち: ungerechte [ungerechtfertigte] Behandlung <<< 処置
不当に: ふとうに: ungerecht (adv.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt
不当解雇: ふとうかいこ: unberechtigte Entlassung <<< 解雇
不当表示: ふとうひょうじ: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 表示
不当利得: ふとうりとく: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 暴利
不当利益: ふとうりえき <<< 利益

太股

発音: ふともも
漢字: ,
違う綴り: 太腿
キーワード:
翻訳:Oberschenkel

布団

発音: ふとん
漢字: ,
キーワード: 家具
翻訳:Bettzeug, Decke, Matratze
布団を敷く: ふとんをしく: das Bett machen <<<
布団を畳む: ふとんをたたむ: eine Decke zusammenlegen <<<
布団を上げる: ふとんをあげる: das Bett aufräumen [wegräumen] <<<
布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞
布団を干す: ふとんをほす: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<<
布団を掛ける: ふとんをかける: zudecken <<<
掛布団: かけぶとん: Decke <<< 毛布
敷布団: しきぶとん: Matratze <<< , マット
座布団: ざぶとん: Sitzkissen <<< , クッション
羽布団: はねぶとん: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<<
肉布団: にくぶとん: Konkubine <<<
煎餅布団: せんべいぶとん: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅
羽毛布団: うもうふとん: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛

不動

発音: ふどう
漢字: ,
キーワード: 機械学
翻訳:Unbeweglichkeit, Bewegungslosigkeit
不動の: ふどうの: bewegungslos, unbeweglich, unerschütterlich
不動の姿勢: ふどうのしせい: stramme [militärische] Haltung <<< 姿勢
不動の姿勢を取る: ふどうのしせいをとる: stillstehen <<<
不動明王: ふどうみょうおう: Acala, Feuergott
成田不動: なりたふどう: Tempel Narita [Naritasan] <<< 成田

不動産

発音: ふどうさん
漢字: , ,
キーワード: 不動産
翻訳:unbewegliche [liegende] Habe, Immobilien, Liegenschaften
不動産の: ふどうさんの: Immobilien-
不動産業: ふどうさんぎょう: Immobiliengeschäft, Grundstückmakler <<<
不動産税: ふどうさんぜい: Grundsteuer <<<
不動産屋: ふどうさんや: Immobilenfirma <<<
不動産業者: ふどうさんぎょうしゃ <<< 業者
不動産所得: ふどうさんしょとく: Immobilieneinkommen, Einkommen aus unbewegliche Habe [Güter] <<< 所得
不動産担保証券: ふどうさんたんぽしょうけん: MBS, hypothekenbesichertes Wertpapier <<< 証券
不動産投信: ふどうさんとうしん: Reit, Real-Estate-Investment-Trust <<< 投信 , リート
不動産投資信託: ふどうさんとうししんたく <<< 信託


Top Home