ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73
直接アクセス: 下敷 , 仕立 , 下取 , 羊歯 , 師団 , 死地 , 七月 , 七五三 , 七十 , 七人

下敷

発音: したじき
漢字: ,
キーワード: 災害 , 事務所
翻訳:forro, camada inferior
下敷に成る: したじきになる: forrar, ser pressionado [cosido, colocado] por baixo <<<
関連語: クッション

仕立

発音: したて
漢字: ,
キーワード: 衣服
翻訳:corte, criação, cosedura, confeção
仕立の良い: したてのいい: well-tailored, com bom corte, bem cosido <<<
仕立の悪い: したてのわるい: com mau corte, mal cosido <<<
仕立下し: したておろし: roupas novas [acabadas de criar] <<<
仕立賃: したてちん: custos de costura <<<
仕立物: したてぶつ: borado, roupa feita à medida <<<
仕立屋: したてや: modista, costureira <<<
仕立屋の店: したてやのみせ: alfaiate (loja, estabelecimento) <<<

下取

発音: したどり
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:comércio, intercâmbio de bens
下取する: したどりする: fazer intercâmbio de bens
下取に出す: したどりにだす: fazer troca [intercâmbio] <<<
下取して貰う: したどりしてもらう <<<
下取品: したどりひん: bens usados para troca <<<
下取価格: したどりかかく: taxas de recuperação <<< 価格

羊歯

発音: しだ
漢字: ,
違う綴り: シダ
キーワード: 植物
翻訳:samambaia, feto (planta)

師団

発音: しだん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:divisão
師団の: しだんの: divisório
師団長: しだんちょう: comandante da divisão <<<
近衛師団: このえしだん: Divisão da Guarda Imperial <<< 近衛
歩兵師団: ほへいしだん: divisão de infantaria <<< 歩兵
宣教師団: せんきょうしだん: uma missão <<< 宣教
関連語: 連隊 , 大隊 , 中隊 , 小隊

死地

発音: しち
漢字: ,
キーワード:
翻訳:garras da morte
死地に赴く: しちにおもむく: atirar-se às garras da morte <<<
死地に乗り込む: しちにのりこむ
死地を脱する: ちちをだっする: escapar das garras da morte <<<

七月

発音: しちがつ
漢字: ,
違う綴り: 7月
キーワード: カレンダー
翻訳:Julho

七五三

発音: しちごさん
漢字: , ,
キーワード: 祝祭
翻訳:“dia de festival para crianças de sete, cinco e três (em 15 de novembro)”

七十

発音: しちじゅう, ななじゅう
漢字: ,
違う綴り: 70
キーワード: 数字
翻訳:setenta
七十代: しちじゅうだい, ななじゅうだい: septuagenário <<<
七十番: しちじゅうばん, ななじゅうばん: septuagésimo <<<
第七十: だいしちじゅう, だいななじゅう <<<

七人

発音: しちにん
漢字: ,
キーワード: 映画
翻訳:sete pessoas
七人の侍: しちにんのさむらい: Os Sete Samurais (filme de Akira Kurosawa, 1954) <<<
七人の小人: しちにんのこびと: Sete Anões (personagens da Branca de Neve) <<< 小人
荒野の七人: こうやのしちにん: Os sete magníficos (um filme americano Oeste, 1960) <<< 荒野


Top Home