Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 130 , 131 , 132 , 133 , 134 , 135 , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 145 , 146 , 147 , 148 , 149 , 150 , 151 , 152 , 153 , 154 , 155 , 156 , 157 , 158 , 159 , 160 , 161 , 162 , 163 , 164 , 165 , 166 , 167 , 168
Прямой доступ: 刑法 , 警報 , 刑務所 , 啓蒙 , 契約 , 軽油 , 形容 , 経理 , 計理士 , 計略

刑法

произношение: keihou
иероглифы: ,
ключевые слова: Закон
перевод: уголовное право (законодательство)
刑法上の: keihoujouno: уголовный <<<
刑法上: keihoujo: согласно уголовному праву
刑法学者: keihougakusha: криминалист <<< 学者

警報

произношение: keihou
иероглифы: ,
ключевые слова: Безопасность
перевод: тревога (напр. при пожаре),предупреждение [об опасности], сигнал тревоги
警報を鳴らす: keihouonarasu: давать сигнал опасности, объявлять тревогу (напр. о приближении шторма) <<<
警報を出す: keihouodasu <<<
警報を発する: keihouohassuru <<<
警報機: keihouki: сигнализация (пожарная, охранная и тд.), сигнальное устройство <<<
警報装置: keihousouchi <<< 装置
警報解除: keihoukaijo: отбой [тревоги] <<< 解除
警報ランプ: keihouranpu: сигнальная лампа <<< ランプ
警戒警報: keikaikeihou: оповещение о (возможном) воздушном налёте, воздушная тревога <<< 警戒
空襲警報: kuushuukeihou: воздушная тревога <<< 空襲
津波警報: tsunamikeihou: предупреждение [оповещение]о цунами <<< 津波
非常警報: hijoukeihou: экстренная тревога <<< 非常
暴風警報: bouhuukeihou: штормовое предупреждение <<< 暴風
проверить также: 警告 , 警笛 , サイレン , アラーム

刑務所

произношение: keimusho
иероглифы: , ,
ключевые слова: Юстиция
перевод: тюрьма
刑務所に入る: keimushonihairu: быть посаженным в тюрьму,сидеть в тюрьме <<<
刑務所に入れる: keimushoniireru: сажать в тюрьму
刑務所を出る: keimushooderu: выйти из тюрьмы, освободиться <<<
刑務所長: keimushochou: начальник тюрьмы <<<
проверить также: 監獄 , 牢屋

啓蒙

произношение: keimou
иероглифы: ,
ключевые слова: История , Литература
перевод: просвещение, просветительство
啓蒙する: keimousuru: просвещать
啓蒙的: keimouteki: просветительный (напр. о движении, деятельности),начальный, элементарный (об учебнике, пособии) <<<
啓蒙時代: keimoujidai: эпоха Просвещения <<< 時代
啓蒙思想: keimoushisou: философия Просвещения <<< 思想
啓蒙文学: keimoubungaku: литература Просвящения <<< 文学
啓蒙運動: keimouundou: движение Просвещения <<< 運動
啓蒙君主: keimoukunshu: просвещённый монарх <<< 君主
проверить также: 教化

契約

произношение: keiyaku
иероглифы: ,
ключевые слова: Бизнес , Закон
перевод: соглашение, договор,контракт, обязательство, сделка (торговая)
契約する: keiyakusuru: заключать контракт [договор, соглашение, сделку], принимать на себя обязательство, вступать в соглашение
契約を結ぶ: keiyakuomusubu <<<
契約を守る: keiyakuomamoru: соблюдать контракт <<<
契約を解く: keiyakuotoku: расторгать контракт <<<
契約を破る: keiyakuoyaburu: разрывать контракт <<<
契約書: keiyakusho: договор,контракт,соглашение <<<
契約金: keiyakukin: первоначальный платеж,выплата по контракту <<<
契約者: keiyakusha: договаривающаяся сторона,договаривающиеся стороны, участник соглашения <<<
契約期間: keiyakukikan: срок договора <<< 期間
契約違反: keiyakuihan: нарушение договора <<< 違反
契約社員: keiyakushain: служащий по контракту <<< 社員
契約移民: keiyakuimin: соглашение об иммиграции <<< 移民
仮契約: karikeiyaku: временное соглашение <<<
本契約: honkeiyaku: данное соглашение, данный контракт,[основное] соглашение, [основной] контракт <<<
企業契約: kigyoukeiyaku: аффилиация, межфирменное соглашение <<< 企業
組合契約: kumiaikeiyaku: соглашение о партнерстве <<< 組合
雇用契約: koyoukeiyaku: договор найма [занятости] <<< 雇用
口頭契約: koutoukeiyaku: устный договор <<< 口頭
一括契約: ikkatsukeiyaku: аккордный контракт (любой контракт, касающийся нескольких товаров, услуг, событий и т. п.),общий контракт <<< 一括
先物契約: sakimonokeiyaku: фьючерсный контракт <<< 先物
出演契約: shutsuenkeiyaku: заказ <<< 出演
賃貸契約: chintaikeiyaku: договор аренды <<< 賃貸
売買契約: baibaikeiyaku: сделка, договор купли-продажи <<< 売買
保険契約: hokenkeiyaku: договор о страховании <<< 保険
保証契約: hoshoukeiyaku: гарантийное соглашение[договор] <<< 保証
無償契約: mushoukeiyaku: безвозмездный договор <<< 無償
相続契約: souzokukeiyaku: свидетельство о праве на наследство <<< 相続

軽油

произношение: keiyu
иероглифы: ,
ключевые слова: Машина
перевод: лёгкие масла,светлые сорта масел,бензин
проверить также: ガソリン , ディーゼル

形容

произношение: keiyou
иероглифы: ,
ключевые слова: Грамматика
перевод: форма, вид, образ, облик, образное [фигуральное]выражение,описание, изображение
形容する: keiyousuru: давать образное определение, образно выражаться, описывать, изображать
形容語: keiyougo: эпитет <<<
形容詞: keiyoushi: прилагательное (в яп. языке только предикативное) <<<
形容詞的: keiyoushiteki: адъективный <<<

経理

произношение: keiri
иероглифы: ,
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: управление (предприятием и т. п.),руководство (финансами и т. п.), ведение (дел),хозяйствование; воен. интендантство
経理する: keirisuru: управлять, руководить
経理部: keiribu: административно-хозяйственный отдел, финансовое управление; воен. интендантский отдел <<<
経理部長: keiribuchou: главный контролер,казначей,бухгалтер-менеджер <<< 部長
経理事務: keirijimu: бухгалтерское дело <<< 事務
проверить также: 会計

計理士

произношение: keirishi
иероглифы: , ,
ключевые слова: Бухгалтерское дело
перевод: управляющий (чьим-либо имуществом, денежными средствами компании и т. п.)
проверить также: 税理士

計略

произношение: keiryaku
иероглифы: ,
перевод: план, замысел; уловка, хитрость; интрига
計略に掛る: keiryakunikakaru: попасть в ловушку <<<
計略に填る: keiryakunihamaru <<<
計略を巡らす: keiryakuomegurasu: придумать схему, наметить план, обхитрить <<<
синонимы: 策略


Top Home