ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17
直接アクセス: 父母 , 不満 , 不味 , 踏切 , 踏台 , 不眠 , 不明 , 不滅 , 不毛 , 冬枯れ

父母

発音: ふぼ
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:отец и мать,родители
父母の愛: ふぼのあい: родительская любовь <<<
父母会: ふぼかい: ассоциация родителей учащихся <<<
祖父母: そふぼ: дедушка и бабушка <<<
同意語: 両親

不満

発音: ふまん
漢字: ,
翻訳:недовольство, неудовлетворённость
不満な: ふまんな: вызывающий недовольство, неудовлетворительный
不満に思う: ふまんにおもう: быть недовольным [неудовлетворённым] <<<
不満を言う: ふまんをいう: выражать недовольство <<<
関連語: 満足

不味

発音: ふみ
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:плохой вкус , экнеустойчивое положение, тенденция к падению цен
不味い: まずい: невкусный, неловкий, неумелый,неудобный, вызывающий чувство неловкости,некрасивый, непривлекательный <<<
不味そう: まずそう: неаппетитный
味が不味い: あじがまずい: неприятный вкус <<<
反意語: 美味

踏切

発音: ふみきり
漢字: ,
違う綴り: 踏み切
キーワード: 汽車
翻訳:железнодорожный переезд, спорт. черта, отмечающая старт;выход за пределы круга арены (в борьбе сумо)
踏切の柵: ふみきりのさく: шлагбаум на переезде <<<
踏切を開ける: ふみきりをあける: поднять шлагбаум(на переезде) <<<
踏切を上げる: ふみきりをあげる <<<
踏切を閉める: ふみきりをしめる: опустить шлагбаум <<<
踏切を下げる: ふみきりをさげる <<<
踏切が悪い: ふみきりがわるい: い колебаться, не решаться, быть на распутье <<<
踏切番: ふみきりばん: сторож на железнодорожном переезде <<<
踏切板: ふみきりいた: спорттрамплин для опорных прыжков <<<
無人踏切: むじゅんふみきり: автоматический железнодорожный переезд <<< 無人

踏台

発音: ふみだい
漢字: ,
違う綴り: 踏み台
キーワード: 家具
翻訳:ступень; перентрамплин
踏台にする: ふみだいにする: превращать (кого-либо) в своё орудие, использовать (кого-либо)

不眠

発音: ふみん
漢字: ,
キーワード: 健康
翻訳:бессонница
不眠症: ふみんしょう: бессонница <<<
不眠症患者: ふみんしょうかんじゃ: человек, страдающий бессонницей <<< 患者
不眠不休で: ふみんふきゅうで: без сна и отдыха
不眠不休の: ふみんふきゅうの: бессонный

不明

発音: ふめい
漢字: ,
翻訳:неясность, неопределенность, исчезновение ,кнслепота
不明の: ふめいの: неясный, непонятный, неизвестный,несведущий, неспособный
不明な: ふめいな
安否不明: あんぴふめい: судьба человека неизвестна <<< 安否
原因不明: げんいんふめい: необъяснимый, происходящий от неизвестных причин <<< 原因
国籍不明: こくせきふめい: неизвестная национальность <<< 国籍
作者不明: さくしゃふめい: неизвестный автор <<< 作者
住所不明: じゅうしょふめい: адрес неизвестен <<< 住所
生死不明: せいしふめい: пропавший без вести <<< 生死
著者不明: ちょしゃふめい: автор(произведения)неизвестен <<< 著者
身元不明の: みもとふめいの: неопознанный <<< 身元
行方不明: ゆくえふめい: потерянный,'пропал без вести' <<< 行方
意識不明: いしきふめい: без сознания,в коме <<< 意識

不滅

発音: ふめつ
漢字: ,
キーワード: 宗教 , 物理
翻訳:кнбессмертие
不滅の: ふめつの: бессмертный, неувядаемый (о славе, имени и т. п.)
不滅にする: ふめつにする: увековечивать
関連語: 不死

不毛

発音: ふもう
漢字: ,
キーワード: 農業
翻訳:бесплодная земля
不毛の: ふもうの: неплодородный,бесплодный (о земле)

冬枯れ

発音: ふゆがれ
漢字: ,
キーワード: 自然
翻訳:зимнее увядание, мёртвый сезон (зимой), обр. застой (в делах, торговле)
冬枯れの: ふゆがれの: увядший зимой


Top Home