ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
直接アクセス:
父母
,
不満
,
不味
,
踏切
,
踏台
,
不眠
,
不明
,
不滅
,
不毛
,
冬枯れ
発音:
ふぼ
漢字:父
, 母
キーワード:
家族
翻訳:отец и мать,родители
父母の愛: ふぼのあい: родительская любовь <<< 愛
父母会: ふぼかい: ассоциация родителей учащихся <<< 会
祖父母: そふぼ: дедушка и бабушка <<< 祖
同意語:
両親
発音:
ふまん
漢字:不
, 満
翻訳:недовольство, неудовлетворённость
不満な: ふまんな: вызывающий недовольство, неудовлетворительный
不満に思う: ふまんにおもう: быть недовольным [неудовлетворённым] <<< 思
不満を言う: ふまんをいう: выражать недовольство <<< 言
関連語:
満足
発音:
ふみ
漢字:不
, 味
キーワード:
食べ物
翻訳:плохой вкус , экнеустойчивое положение, тенденция к падению цен
不味い: まずい: невкусный, неловкий, неумелый,неудобный, вызывающий чувство неловкости,некрасивый, непривлекательный <<< 拙
不味そう: まずそう: неаппетитный
味が不味い: あじがまずい: неприятный вкус <<< 味
反意語:
美味
発音:
ふみきり
漢字:踏
, 切
違う綴り:
踏み切
キーワード:
汽車
翻訳:железнодорожный переезд, спорт. черта, отмечающая старт;выход за пределы круга арены (в борьбе сумо)
踏切の柵: ふみきりのさく: шлагбаум на переезде <<< 柵
踏切を開ける: ふみきりをあける: поднять шлагбаум(на переезде) <<< 開
踏切を上げる: ふみきりをあげる <<< 上
踏切を閉める: ふみきりをしめる: опустить шлагбаум <<< 閉
踏切を下げる: ふみきりをさげる <<< 下
踏切が悪い: ふみきりがわるい: い колебаться, не решаться, быть на распутье <<< 悪
踏切番: ふみきりばん: сторож на железнодорожном переезде <<< 番
踏切板: ふみきりいた: спорттрамплин для опорных прыжков <<< 板
無人踏切: むじゅんふみきり: автоматический железнодорожный переезд <<< 無人
発音:
ふみだい
漢字:踏
, 台
違う綴り:
踏み台
キーワード:
家具
翻訳:ступень; перентрамплин
踏台にする: ふみだいにする: превращать (кого-либо) в своё орудие, использовать (кого-либо)
発音:
ふみん
漢字:不
, 眠
キーワード:
健康
翻訳:бессонница
不眠症: ふみんしょう: бессонница <<< 症
不眠症患者: ふみんしょうかんじゃ: человек, страдающий бессонницей <<< 患者
不眠不休で: ふみんふきゅうで: без сна и отдыха
不眠不休の: ふみんふきゅうの: бессонный
発音:
ふめい
漢字:不
, 明
翻訳:неясность, неопределенность, исчезновение ,кнслепота
不明の: ふめいの: неясный, непонятный, неизвестный,несведущий, неспособный
不明な: ふめいな
安否不明: あんぴふめい: судьба человека неизвестна <<< 安否
原因不明: げんいんふめい: необъяснимый, происходящий от неизвестных причин <<< 原因
国籍不明: こくせきふめい: неизвестная национальность <<< 国籍
作者不明: さくしゃふめい: неизвестный автор <<< 作者
住所不明: じゅうしょふめい: адрес неизвестен <<< 住所
生死不明: せいしふめい: пропавший без вести <<< 生死
著者不明: ちょしゃふめい: автор(произведения)неизвестен <<< 著者
身元不明の: みもとふめいの: неопознанный <<< 身元
行方不明: ゆくえふめい: потерянный,'пропал без вести' <<< 行方
意識不明: いしきふめい: без сознания,в коме <<< 意識
発音:
ふめつ
漢字:不
, 滅
キーワード:
宗教
,
物理
翻訳:кнбессмертие
不滅の: ふめつの: бессмертный, неувядаемый (о славе, имени и т. п.)
不滅にする: ふめつにする: увековечивать
関連語:
不死
発音:
ふもう
漢字:不
, 毛
キーワード:
農業
翻訳:бесплодная земля
不毛の: ふもうの: неплодородный,бесплодный (о земле)
発音:
ふゆがれ
漢字:冬
, 枯
キーワード:
自然
翻訳:зимнее увядание, мёртвый сезон (зимой), обр. застой (в делах, торговле)
冬枯れの: ふゆがれの: увядший зимой
Top Home