ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
直接アクセス:
啄木鳥
,
気疲れ
,
気付
,
規定
,
汽笛
,
起点
,
機転
,
気筒
,
祈祷
,
危篤
発音:
きつつき
漢字:啄
, 木
, 鳥
違う綴り:
キツツキ
キーワード:
鳥
翻訳:Specht
発音:
きづかれ
漢字:気
, 疲
翻訳:geistige Ermüdung [Müdigkeit]
気疲れする: きづかれする: geistig ermüdet [ermattet] werden
発音:
きづけ,
きつけ
漢字:気
, 付
キーワード:
医学
翻訳:bei, per Adresse, Wiederbelebungsmittel, Stärkungsmittel
気付薬: きつけくすり: Wiederbelebungsmittel, Stärkungsmittel <<< 薬
気付く: きづく: bemerken, wahrnehmen, gewahren, gewahr werden, achten (auf), Notiz nehmen (von), anmerken
発音:
きてい
漢字:規
, 定
キーワード:
法律
,
スポーツ
翻訳:Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Verordnung, Regelung, Anweisung, Verfügung, Vorschrift, Regel, Klause, Artikel
規定の: きていの: vorgeschrieben, bestimmt, verordnet, angeordnet, festgesetzt, regelmäßig
規定通りの: きていとおりの: ordnungsgemäß, ordnungsmäßig, bestimmungsgemäß, vorschriftsmäßig <<< 通
規定する: きていする: bestimmen, vorschreiben, verordnen, anordnen, festsetzen
規定に反する: きていにはんする: vorschriftswidrig [regelwidrig] sein <<< 反
規定を破る: きていをやぶる: gegen die Vorschriften verstoßen, der Regel zuwiderhandeln <<< 破
規定に従う: きていにしたがう: sich nach der Vorschrift [Regel] richten <<< 従
規定料金: きていりょうきん: regelmäßiger [bestimmter] Preis <<< 料金
規定種目: きていしゅもく: Pflichtübungen <<< 種目
職務規定: しょくむきてい: Amtsvorschrift, Dienstvorschrift <<< 職務
服装規定: ふくそうきてい: Kleidervorschrift, Bekleidungsregeln <<< 服装
服務規定: ふくむきてい: Dienstordnung, Dienstvorschrift <<< 服務
関連語:
規則
発音:
きてき
漢字:汽
, 笛
キーワード:
汽車
,
船
翻訳:Dampfpfeife, Sirene
汽笛を鳴らす: きてきをならす: die Dampfpfeife ertönen lassen <<< 鳴
同意語:
警笛
,
サイレン
発音:
きてん
漢字:起
, 点
キーワード:
交通
翻訳:Ausgangspunkt, Ansatzpunkt
起点とする: きてんとする: von irgendwo starten, auslaufen, abreisen, als Ausgangspunkt annehmen
関連語:
終点
発音:
きてん
漢字:機
, 転
違う綴り:
気転
翻訳:Schlagfertigkeit, rascher Witz
機転の利く: きてんのきく: schlagfertig, geistreich, taktisch, findig, schlau, wendig, glatt, diplomatisch, gelenkig, aufmerksam <<< 利
機転が利く: きてんがきく: schlagfertig [geistreich, taktisch, findig, schlau, wendig, glatt, diplomatisch, gelenkig, aufmerksam] sein, vom raschen Witz sein
機転の利かない: きてんのきかない: dumm, stumpfsinnig, einfältig, taktlos
機転が利かない: きてんがきかない: dumm [stumpfsinnig, einfältig, taktlos] sein, schwer vom Begriff sein
機転を利かす: きてんをきかす: sich taktvoll zeigen
関連語:
機知
発音:
きとう
漢字:気
, 筒
キーワード:
自動車
翻訳:Zylinder, Walze
四気筒: よんきとう: vier Zylinder <<< 四
四気筒のモーター: よんきとうのもーたー: vier zylindrischer Motor <<< モーター
六気筒: ろっきとう: sechs Zylinder <<< 六
六気筒のモーター: ろっきとうのもーたー: sechs zylindrischer Motor <<< モーター
関連語:
シリンダー
発音:
きとう
漢字:祈
キーワード:
宗教
翻訳:Gebet, Teufelsaustreibung, Exorzismus, Beschwörung
祈祷する: きとうする: beten, ein Gebet verrichten [sagen], das Tischgebet sprechen, Gott anrufen
神に祈祷する: かみにきとうする: zu Gott anrufen <<< 神
祈祷師: きとうし: Gesundbeter, Schamane, Medizinmann <<< 師
, シャマン
祈祷者: きとうしゃ: Beter, Betender <<< 者
祈祷書: きとうしょ: Gebetsbuch, Andachtsbuch <<< 書
祈祷療法: きとうりょうほう: Gesundbeten, Gesundbeterei <<< 療法
発音:
きとく
漢字:危
, 篤
キーワード:
医学
,
生活
翻訳:gefährlicher, hoffnungsloser Zustand
危篤の: きとくの: gefährlich, ernstlich, kritisch, bedenklich, hoffnungslos
危篤に陥る: きとくにおちいる: in einem gefährlichen (hoffnungslosen) Zustand kommen, eine kritische Wendung nehmen <<< 陥
関連語:
臨終
Top Home