フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
直接アクセス:
啄木鳥
,
気疲れ
,
気付
,
規定
,
汽笛
,
起点
,
機転
,
祈祷
,
気筒
,
危篤
発音:
きつつき
漢字:啄
, 木
, 鳥
違う綴り:
キツツキ
キーワード:
鳥
翻訳:pic, pivert
発音:
きづかれ
漢字:気
, 疲
翻訳:fatigue, souci, inquiétude, anxiété
気疲れする: きづかれする: se fatiguer à, éprouver de l'ennui
発音:
きづけ,
きつけ
漢字:気
, 付
キーワード:
医学
翻訳:avec bons soins de qn., chez qn., réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant
気付薬: きつけくすり: (remède) réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant <<< 薬
気付く: きづく: apercevoir, remarquer, voir, s'apercevoir de, percevoir, se rendre compte de
発音:
きてい
漢字:規
, 定
キーワード:
法律
,
スポーツ
翻訳:règlement, règle, prescription, stipulation
規定の: きていの: réglementaire, prescrit
規定通りの: きていとおりの: conforme aux règles, réglementaire, selon les prescriptions légales, en bonne et due forme <<< 通
規定する: きていする: prescrire, stipuler, définir, déterminer
規定に反する: きていにはんする: être contre le règlement <<< 反
規定を破る: きていをやぶる: violer le règlement [les règles] <<< 破
規定に従う: きていにしたがう: se conformer aux règles <<< 従
規定料金: きていりょうきん: prix fixé [standard] <<< 料金
規定種目: きていしゅもく: exercices imposés <<< 種目
職務規定: しょくむきてい: règlement des employés <<< 職務
服装規定: ふくそうきてい: règlement sur la tenue <<< 服装
服務規定: ふくむきてい: réglementation du travail <<< 服務
関連語:
規則
発音:
きてき
漢字:汽
, 笛
キーワード:
汽車
,
船
翻訳:sifflet, trompe, sirène
汽笛を鳴らす: きてきをならす: siffler, sonner de la trompe <<< 鳴
同意語:
警笛
,
サイレン
発音:
きてん
漢字:起
, 点
キーワード:
交通
翻訳:point de départ
起点とする: きてんとする: débuter de
関連語:
終点
発音:
きてん
漢字:機
, 転
違う綴り:
気転
翻訳:présence d'esprit, tact
機転の利く: きてんのきく: à l'esprit vif <<< 利
機転が利く: きてんがきく: avoir de la présence d'esprit, avoir du tact
機転の利かない: きてんのきかない: à l'esprit lent
機転が利かない: きてんがきかない: manquer de tact [d'à-propos]
機転を利かす: きてんをきかす: faire la preuve de la présence d'esprit
関連語:
機知
発音:
きとう
漢字:祈
キーワード:
宗教
翻訳:prière, oraison
祈祷する: きとうする: prier, faire [dire] une prière [oraison]
神に祈祷する: かみにきとうする: invoquer le Dieu <<< 神
祈祷師: きとうし: exorciseur, chamane, guérisseur <<< 師
, シャマン
祈祷者: きとうしゃ: prieur, invocateur <<< 者
祈祷書: きとうしょ: livre d'office, bréviaire, paroissien <<< 書
祈祷療法: きとうりょうほう: guérison par la foi <<< 療法
発音:
きとう
漢字:気
, 筒
キーワード:
自動車
翻訳:cylindre
四気筒: よんきとう: six cylindres <<< 四
四気筒のモーター: よんきとうのもーたー: moteur à six cylindres <<< モーター
六気筒: ろっきとう: quatre cylindres <<< 六
六気筒のモーター: ろっきとうのもーたー: moteur à quatre cylindres <<< モーター
関連語:
シリンダー
発音:
きとく
漢字:危
, 篤
キーワード:
医学
,
生活
翻訳:maladie critique
危篤の: きとくの: mourant
危篤に陥る: きとくにおちいる: tomber dans un état très critique <<< 陥
危篤状態: きとくじょうたい: état critique <<< 状態
関連語:
臨終
Top Home