presentazione giapponese
Numero di pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33
Accesso diretto: 二重 , 二十四 , 二世 , 偽札 , 偽者 , 偽物 , 尼僧 , 荷台 , 日常 , 日没

二重

pronuncia: nijuu, hutae
caratteri kanji: ,
altri tipi di ortografia: 2重
parola chiave: numero
traduzione: duplicità, doppiezza
二重の: nijuuno: doppio, duplice
二重に: nijuuni: due volte, doppiamente, di nuovo
二重にする: nijuunisuru: raddoppiare (vt)
二重に成る: nijuuninaru: raddoppiare (vi) <<<
二重に包む: nijuunitsutsumu: avvolgere la cosa due volte <<<
二重顎: nijuuago: doppio mento <<<
二重底: nijuuzoko: doppio fondo <<<
二重窓: nijuumado: doppia finestra <<<
二重奏: nijuusou: duetto <<<
二重生活: nijuuseikatsu: doppia vita <<< 生活
二重結婚: nijuukekkon: bigamia <<< 結婚
二重国籍: nijuukokuseki: doppia nazionalità <<< 国籍
二重人格: nijuujinkaku: doppia personalità <<< 人格
二重駐車: nijuuchuusha: doppio parcheggio <<< 駐車
二重スパイ: nijuusupai: doppio agente segreto <<< スパイ
parole relazionate: ダブル

二十四

pronuncia: nijuuyon
caratteri kanji: , ,
altri tipi di ortografia: 24
parola chiave: numero
traduzione: ventiquattro
二十四番: nijuuyonban: ventiquattresimo <<<
第二十四: dainijuuyon <<<
二十四時間: nijuuyojikan: ventiquattro ore <<< 時間
二十四時間営業: nijuuyojikanneigyou: servizio di ventiquattro ore <<< 営業
二十四時間スト: nijuuyojikansuto: sciopero di ventiquattro ore <<< スト

二世

pronuncia: nisei
caratteri kanji: ,
parola chiave: società
traduzione: seconda generazione, minore
アンリ二世: anrinisei: Enrico II (della Francia) <<< アンリ
エリザベス二世: erizabesunisei: Elisabetta II <<< エリザベス
カルロス二世: karurosunisei: Carlo II Stuart <<< カルロス
ジャン二世: jannnisei: Jean II <<< ジャン
ジョージ二世: joojinisei: Giorgio II <<< ジョージ
ハロルド二世: harorudonisei: Aroldo II <<< ハロルド
フィリップ二世: hurippunisei: Filippo II <<< フィリップ
リチャード二世: richaadonisei: Riccardo II <<< リチャード
ルードルフ二世: ruudoruhunisei: Rodolfo II <<< ルードルフ
フランソワ二世: huransowanisei: Francesco II <<< フランソワ
ヘンリー二世: henriinisei: Enrico II (d'Inghilterra) <<< ヘンリー
parole relazionate: ジュニア

偽札

pronuncia: nisesatsu
caratteri kanji: ,
parola chiave: crimimine
traduzione: banconota forgiata

偽者

pronuncia: nisemono
caratteri kanji: ,
parola chiave: crimimine
traduzione: ciarlatano
parole relazionate: 偽物

偽物

pronuncia: nisemono
caratteri kanji: ,
parola chiave: crimimine
traduzione: contraffazione, falsificazione
偽物の: nisemonono: forgiato, finto, falso
sinonimi: 紛い物 , コピー
antonimi: 本物
parole relazionate: 偽者

尼僧

pronuncia: nisou
caratteri kanji: ,
parola chiave: religione
traduzione: suora
尼僧院: nisouin: convento di suore <<<

荷台

pronuncia: nidai
caratteri kanji: ,
parola chiave: auto
traduzione: piattaforma di carico

日常

pronuncia: nichijou
caratteri kanji: ,
parola chiave: tempo
traduzione: ogni giorno, sempre, di solito
日常の: nichijouno: quotidiano, solito
日常性: nichijousei: quotidianità <<<
日常生活: nichijouseikatsu: vita quotidiana <<< 生活
日常活動: nichijoukatsudou: attività quotidiane <<< 活動
日常業務: nichijougyoumu: impiego quotidiano <<< 業務
日常会話: nichijoukaiwa: conversazione quotidiana <<< 会話
日常茶飯事: nichijousahanji: cosa quotidiana, solita cosa
parole relazionate: 毎日

日没

pronuncia: nichibotsu
caratteri kanji: ,
parola chiave: tempo
traduzione: tramonto
日没に: nichibotsuni: al calar del sole
日没前: nichibotsumae: prima del tramonto <<<
日没後: nichibotsugo: dopo il tramonto <<<
parole relazionate: 日入


Top Home