ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23
直接アクセス: 一頭 , 一等 , 一杯 , 一発 , 一般 , 一匹 , 一品 , 一歩 , 一方 , 一本

一頭

発音: いっとう
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:uma cabeça, um animal (de grande porte)
一頭立て: いっとうだて: carruagem de um cavalo <<<
一頭立ての馬車: いっとうだてのばしゃ <<< 馬車
一頭地を抜く: いっとうちをぬく: destacar-se dentre outros, ser inigualável
同意語: 一匹

一等

発音: いっとう
漢字: ,
キーワード: 旅行 , 軍階級
翻訳:primeira classe, primeiro grau
一等の: いっとうの: de primeira classe, de qualidade suprema, o melhor
一等賞: いっとうしょう: primeiro prêmio <<<
一等親: いっとうしん: parentesco de primeiro grau <<<
一等国: いっとうこく: país de primeira classe <<<
一等車: いっとうしゃ: carruagem (carro) de primeira classe <<<
一等客: いっとうきゃく: passageiro (cliente) de primeira classe <<<
一等席: いっとうせき: assento de primeira classe <<<
一等地: いっとうち: ótimo lote de terra, lote com excelente localização <<<
一等兵: いっとうへい: soldado primeira classe <<<
一等星: いっとうせい: estrela de primeira magnitude <<<
一等切符: いっとうきっぷ: bilhete (passagem) de primeira classe <<< 切符
一等船室: いっとうせんしつ: cabine de primeira classe (em um navio)
一等航海士: いっとうこうかいし: imediato (marinha)
関連語: 上等 , 一流

一杯

発音: いっぱい
漢字: ,
違う綴り: 1杯
キーワード: 飲物 , 単位
翻訳:um copo, um drinque, cheio, repleto, em grande quantidade
一杯やる: いっぱいやる: tomar um drinque
一杯の: いっぱいの: um copo de, cheio de
一杯にする: いっぱいにする: encher, preencher
一杯に成る: いっぱいになる: tornar-se cheio <<<
一杯飲ませる: いっぱいのませる: fazer alguém beber um drinque <<<
一杯飲む: いっぱいのむ: beber um copo de
一杯食わせる: いっぱいくわせる: enganar, ludibriar, passar a perna em alguém <<<
一杯食わす: いっぱいくわす
一杯食う: いっぱいくう: ser enganado
一杯機嫌: いっぱいきげん: embriaguez, inebriação <<< 機嫌
一杯飲屋: いっぱいのみや: bar barato
籠一杯: かごいっぱい: uma cesta cheia <<<
力一杯: ちからいっぱい: com toda as forças (de um indivíduo) <<<
精一杯: せいいっぱい <<<
もう一杯: もういっぱい: mais um copo, estar cheio, estar satisfeito
御腹が一杯: おなかがいっぱい: ter a barriga cheia, ter comido o suficiente <<< 御腹
今年一杯に: ことしいっぱいに: antes do [até ao] final do mês <<< 今年
カップ一杯: かっぷいっぱい: um copo cheio de <<< カップ
コップ一杯: こっぷいっぱい: um copo de <<< コップ
スプーン一杯: すぷーんいっぱい: colherada, colher cheia <<< スプーン
バケツ一杯: ばけついっぱい: um balde cheio de <<< バケツ
バスケット一杯: ばすけっといっぱい: um cesto de <<< バスケット

一発

発音: いっぱつ
漢字: ,
キーワード: スポーツ
翻訳:um tiro, um golpe, um disparo
一発で: いっぱつで: com um tiro
一発打つ: いっぱつうつ: atirar <<<
一発撃つ: いっぱつうつ <<<
一発食らわす: いっぱつくらわす: acertar um tiro [soco, golpe] em alguém <<<
一発勝負: いっぱつしょうぶ: competição de apenas uma partida [jogo, tentativa], <<< 勝負

一般

発音: いっぱん
漢字: ,
キーワード: 社会
翻訳:generalidade, normalidade
一般の: いっぱんの: geral, universal, comum
一般的: いっぱんてき <<<
一般に: いっぱんに: geralmente, usualmente, de maneira comum [geral]
一般化: いっぱんか: generalização, normalização <<<
一般化する: いっぱんかする: generalizar, normalizar
一般性: いっぱんせい: generalidade, universalidade, normalidade <<<
一般教育: いっぱんきょういく: educação geral [comum] <<< 教育
一般教養: いっぱんきょうよう: cultura [educação] geral <<< 教養
一般教書: いっぱんきょうしょ: Discurso sobre o Estado da União
一般投票: いっぱんとうひょう: voto popular <<< 投票
一般財源: いっぱんざいげん: fonte geral de renda
一般会計: いっぱんかいけい: contabilidade geral <<< 会計
一般価格: いっぱんかかく: preço comum <<< 価格
一般大衆: いっぱんたいしゅう: público em geral, grande público <<< 大衆
一般読者: いっぱんどくしゃ: leitores em geral <<< 読者
関連語: 全般

一匹

発音: いっぴき
漢字: ,
キーワード: 単位 , 動物
翻訳:um animal (de pequeno porte)
一匹狼: いっぴきおおかみ: lobo solitário, rebelde, individualista <<<
同意語: 一頭

一品

発音: いっぴん
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:um item, um prato
一品料理: いっぴんりょうり: refeição de um só prato, a la carte <<< 料理 , アラカルト
天下一品の: てんかいっぴんの: único, inigualado, sem paralelo <<< 天下

一歩

発音: いっぽ
漢字: ,
翻訳:um passo
一歩進む: いっぽすすむ: avançar um passo <<<
一歩退く: いっぽしりぞく: retroceder um passo, dar um passo para trás <<< 退
一歩譲る: いっぽゆずる: ser ultrapassado por alguém, ceder, dar razão a um oponente (em uma discussão) <<<
一歩も譲らない: いっぽもゆずらない: ser irredutível, obstinado
一歩も引かない: いっぽもひかない <<<
第一歩: だいいっぽ: o primeiro passo <<<
一歩一歩: いっぽいっぽ: passo a passo, de pouco em pouco, progressivamente

一方

発音: いっぽう
漢字: ,
キーワード: 交通
翻訳:um lado, de um lado, por um lado
一方で: いっぽうで: por um lado
一方的: いっぽうてき: unilateral <<<
一方的に: いっぽうてきに: unilateralmente
一方通行: いっぽうつうこう: mão única (trânsito) <<< 通行
一方行為: いっぽうこうい: ato unilateral <<< 行為
関連語: 片方

一本

発音: いっぽん
漢字: ,
違う綴り: 1本
キーワード: スポーツ , 単位
翻訳:uma peça, um bastão, um fio de cabelo, um rolo, um golpe, um traço (geralmente relativo a algo longo e fino)
一本取る: いっぽんとる: ganhar um ponto (em uma competição) <<<
一本取られる: いっぽんとられる: ser silenciado por um interlocutor, ser derrotado
一本足の: いっぽんあしの: perneta, de uma só perna <<<
一本立ち: いっぽんだち: independência <<<
一本立ちの: いっぽんだちの: independente, auto-suficiente
一本立ちする: いっぽんだちする: tornar-se independente
一本道: いっぽんみち: estrada reta <<<
一本橋: いっぽんばし: ponte feita com um só tronco (de árvore) <<<
一本化: いっぽんか: unificação <<<
一本松: いっぽんまつ: pinheiro solitário <<<
一本気: いっぽんぎ: decidido, determinado, resoluto <<<
一本槍: いっぽんやり: golpe de lança, golpe de mestre, dedicação [devoção] total <<<
一本調子: いっぽんちょうし: monotonia <<< 調子
一本調子の: いっぽんちょうしの: monótono
チョーク一本: ちょーくいっぽん: pedaço de giz <<< チョーク
ビール一本: びーるいっぽん: uma garrafa de cerveja <<< ビール


Top Home