ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58
直接アクセス: 海流 , 改良 , 懐炉 , 回路 , 会話 , 火炎 , 顔色 , 家屋 , 顔立ち , 価格

海流

発音: かいりゅう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:corrente (marítima)
日本海流: にほんかいりゅう: a Corrente Japonesa <<< 日本
赤道海流: せきどうかいりゅう: corrente equatorial <<< 赤道

改良

発音: かいりょう
漢字: ,
キーワード: 生物
翻訳:melhoria, reforma, refinação, aperfeiçoamento
改良する: かいりょうする: melhorar, aperfeiçoar, emendar
改良種: かいりょうしゅ: raça melhorada [aperfeiçoada] <<<
改良主義: かいりょうしゅぎ: reformismo <<< 主義
品種改良: ひんしゅかいりょう: melhoramento de raça <<< 品種
同意語: 改善

懐炉

発音: かいろ
漢字: ,
違う綴り: カイロ
キーワード: アクセサリー
翻訳:aquecedor de bolso, bolsa de água quente, aquecedor de mãos
懐炉を入れる: かいろをいれる: transportar [andar com] um aquecedor de bolso <<<

回路

発音: かいろ
漢字: ,
キーワード: 電気
翻訳:circuito, rede, cadeia
回路素子: かいろそし: circuitos
回路設計: かいろせっけい <<< 設計
回路定数: かいろていすう: circuito constante [permanente] <<< 定数
回路遮断機: かいろしゃだんき: disjuntor
一次回路: いちじかいろ: transformardor <<< 一次
高圧回路: こうあつかいろ: circuito de alta-tensão <<< 高圧
同調回路: どうちょうかいろ: circuito temporizador <<< 同調
二次冷却回路: にじれいきゃくかいろ: circuito de arrefecimento secundário <<< 二次
振動回路: しんどうかいろ: circuito de oscilação <<< 振動
アンテナ回路: あんてなかいろ: circuito de antena <<< アンテナ
関連語: 回線 , サーキット

会話

発音: かいわ
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:conversa, diálogo
会話の: かいわの: conversacional, coloquial
会話する: かいわする: conversar, falar
会話を交わす: かいわをかわす <<<
会話が巧い: かいわがうまい: falar bem, ser bom a falar <<<
会話が拙い: かいわがまずい: não falar bem, ser mau a falar <<<
会話体: かいわたい: coloquialismo <<<
会話術: かいわじゅつ: técnica de conversação <<<
英会話: えいかいわ: conversa em inglês <<<
仏会話: ふつかいわ: conversa em francês <<<
独会話: どくかいわ: conversa em alemão <<<
西会話: せいかいわ: conversa em espanhol <<< 西
日常会話: にちじょうかいわ: conversa diária <<< 日常

火炎

発音: かえん
漢字: ,
キーワード: 武器
翻訳:chama, labareda
火炎に包まれる: かえんにつつまれる: estar envolto em chamas <<<
火炎瓶: かえんびん: cocktail Molotov, bomba icendiária caseira <<<
火炎放射器: かえんほうしゃき: lança-chamas

顔色

発音: かおいろ
漢字: ,
キーワード: 健康
翻訳:compleição, cor (da cara), aparência, expressão facial, rosto, fisionomia
顔色が良い: かおいろがいい, かおいろがよい: bom aspeto, ter bochechas [maçãs do rosto] rosadas <<<
顔色が良く成る: かおいろがよくなる: ganhar cor <<<
顔色が悪い: かおいろがわるい: estar pálido, sem cor <<<
顔色を変える: かおいろをかえる: mudar de cor, ficar pálido <<<
顔色に出す: かおいろにだす: atraiçoar (pela expressão facial), mostrar (uma expressão) <<<
顔色を伺う: かおいろをうかがう: observar [estudar, decifrar] a expressão facial de uma pessoa <<<
顔色を読む: かおいろをよむ <<<
同意語: 血色 , 気色

家屋

発音: かおく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:casa, edifício
家屋税: かおくぜい: imposto de residência <<<
組立家屋: くみたてかおく: casa pré-fabricada <<< 組立
耐震家屋: たいしんかおく: edifício anti-sísmico <<< 耐震
倒壊家屋: とうかいかおく: casas arruinadas [desmoronadas] <<< 倒壊
独立家屋: どくりつかおく: casa independente <<< 独立
木造家屋: もくぞうかおく: casa de madeira, estrutura em madeira <<< 木造
浸水家屋: しんすいかおく: casas inundadas <<< 浸水
全焼家屋: ぜんしょうかおく: casa completamente queimada <<< 全焼
同意語: 建物

顔立ち

発音: かおだち
漢字: ,
キーワード:
翻訳:feições, rosto, aparência, fisionomia
顔立ちの良い: かおだちのいい: boa aparência, favorecido <<< , 美男 , 美女
顔立ちの悪い: かおだちのわるい: má aparência, desfavorecido <<<
顔立ちの整った: かおだちのととのった: comum, de feições regulares, normal <<<

価格

発音: かかく
漢字: ,
キーワード: 会計
翻訳:preço, valor, custo
価格を付ける: かかくをつける: pôr um preço, avaliar <<<
価格を決める: かかくをきめる <<<
価格を上げる: かかくをあげる: aumentar o preço <<<
価格を下げる: かかくをさげる: baixar [diminuir] o preço <<<
価格を維持する: かかくをいじする: manter o preço <<< 維持
価格を一定にする: かかくをいっていにする <<< 一定
価格差: かかくさ: margem de preço <<<
価格表: かかくひょう: lista de preços <<<
価格表記: かかくひょうき: etiqueta de preço, indicação de preço <<< 表記
価格競争: かかくきょうそう: guerra de preços <<< 競争
価格統制: かかくとうせい: controlo de preços
価格協定: かかくきょうてい: cartel de preços <<< 協定
価格変動: かかくへんどう: flutuação de preços <<< 変動
価格政策: かかくせいさく: política de preços <<< 政策
改正価格: かいせいかかく: preço revisto [alterado] <<< 改正
鑑定価格: かんていかかく: valor apreciado <<< 鑑定
管理価格: かんりかかく: preço administrado <<< 管理
最高価格: さいこうかかく: ao preço mais elevado <<< 最高
最低価格: さいていかかく: o menor preço, o preço mais baixo <<< 最低
仕入価格: しいれかかく: preço de custo <<< 仕入
仕入価格で: しいれかかくで: a preço de custo <<< 仕入
一般価格: いっぱんかかく: preço comum <<< 一般
市場価格: しじょうかかく: valor [preço] de mercado <<< 市場
下取価格: したどりかかく: taxas de recuperação <<< 下取
卸売価格: おろしうりかかく: preço por atacado [por grosso] <<< 卸売
基準価格: きじゅんかかく: preço normal [padrão] <<< 基準
協議価格: きょうぎかかく: preço negociado <<< 協議
競争価格: きょうそうかかく: preço competitivo <<< 競争
協定価格: きょうていかかく: preço acordado <<< 協定
競売価格: きょうばいかかく: preço de leilão <<< 競売
限界価格: げんかいかかく: preço máximo <<< 限界
現金価格: げんきんかかく: preço a dinheiro <<< 現金
公示価格: こうじかかく: preço lançado <<< 公示
公正価格: こうせいかかく: preço justo <<< 公正
公定価格: こうていかかく: preço oficial <<< 公定
購入価格: こうにゅうかかく: preço de compra <<< 購入
賃貸価格: ちんたいかかく: valor do terreno <<< 賃貸
停止価格: ていしかかく: preço limite <<< 停止
適正価格: てきせいかかく: preço razoável <<< 適正
転換価格: てんかんかかく: preço de conversão <<< 転換
天井価格: てんじょうかかく: preço máximo <<< 天井
店頭価格: てんとうかかく: preço de retalho <<< 店頭
統一価格: とういつかかく: preço justo, preço único <<< 統一
発行価格: はっこうかかく: custo de edição <<< 発行
販売価格: はんばいかかく: preço de retalho [venda] <<< 販売
買収価格: ばいしゅうかかく: preço de compra <<< 買収
売買価格: ばいばいかかく: valor de compra <<< 売買
表記価格: ひょうきかかく: preço mostrado <<< 表記
標準価格: ひょうじゅんかかく: preço padrão <<< 標準
末端価格: まったんかかく: preço de venda <<< 末端
見積価格: みつもりかかく: custo estimado <<< 見積
実効価格: じっこうかかく: preço real [efetivo] <<< 実効
実際価格: じっさいかかく: valor monetário <<< 実際
譲渡価格: じょうとかかく: preço de transferência <<< 譲渡
スポット価格: すぽっとかかく: preços à vista <<< スポット
同意語: 値段 , 料金 , 定価


Top Home