Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35
Прямой доступ: 行政 , 仰天 , 業務 , 行列 , 魚介 , 漁業 , 御者 , 漁場 , 魚雷 , 義理

行政

произношение: gyousei
иероглифы: ,
ключевые слова: Политика , Администрация
перевод: администрация, управление
行政の: gyouseino: административный
行政部: gyouseibu: административный отдел, администрация, правление <<<
行政法: gyouseihou: юр. административное право <<<
行政権: gyouseiken: административная [исполнительная]власть <<<
行政官: gyouseikan: административный чиновник <<<
行政官庁: gyouseikanchou: административный офис [орган] <<< 官庁
行政機関: gyouseikikan <<< 機関
行政改革: gyouseikaikaku: административная реформа <<< 改革
行政整理: gyouseiseiri: административная реорганизация <<< 整理
行政指導: gyouseishidou: административные инструкции <<< 指導
行政区画: gyouseikukaku: административный округ
行政区分: gyouseikubun <<< 区分
行政命令: gyouseimeirei: правительственное постановление <<< 命令
行政処分: gyouseishobun: административные меры <<< 処分
行政訴訟: gyouseisoshou: административный судебный процесс <<< 訴訟
河川行政: kasengyousei: водное управление,водная администрация <<< 河川
衛生行政: eiseigyousei: органы здравоохранения <<< 衛生
人事行政: jinjigyousei: руководство кадрами, подбор кадров <<< 人事
司法行政: shihougyousei: судебная администрация <<< 司法
地方行政: chihougyousei: местная администрация <<< 地方
都市行政: toshigyousei: администрация города <<< 都市

仰天

произношение: gyouten
иероглифы: ,
перевод: ужас, изумление
仰天する: gyoutensuru: поражаться, изумляться,быть ошеломлённым [поражённым, изумлённым,испуганным]
仰天させる: gyoutensaseru: поражаться, изумлять
проверить также: 驚愕 , 狼狽

業務

произношение: gyoumu
иероглифы: ,
ключевые слова: Работа
перевод: работа, дело, обязанности
業務に励む: gyoumunihagemu: упорно трудиться над бизнесом,старательно выполнять работу <<<
業務に勤しむ: gyoumuniisoshimu <<<
業務を怠る: gyoumuookotaru: отлынивать от работы, небрежно относиться к работе <<<
業務用: gyoumuyou: для служебного пользования, для деловых нужд <<<
業務上: gyoumujou: профессиональный, деловой <<<
業務上過失: gyoumujoukashitsu: профессиональная халатность,небрежность в ведении бизнеса <<< 過失
業務上過失致死: gyoumujoukashitsuchishi: смерть в результате небрежности [халатности] в ведении бизнеса <<< 致死
業務拡張: gyoumukakuchou: расширение бизнеса <<< 拡張
業務提携: gyoumuteikei: деловое партнерство <<< 提携
業務規則: gyoumukisoku: уставные нормы <<< 規則
業務報告: gyoumuhoukoku: бизнес отчёт <<< 報告
業務管理: gyoumukanri: управление бизнесом <<< 管理
業務管理者: gyoumukanrisha: менеджер, исполнительный директор <<<
業務時間: gyoumujikan: часы работы [приема] <<< 時間
業務命令: gyoumumeirei: бизнес инструкция ,административный приказ <<< 命令
管理業務: kanrigyoumu: администрация (в офисе) <<< 管理
信託業務: shintakugyoumu: трастовые операции [услуги] <<< 信託
清掃業務: seisougyoumu: уборка мусора <<< 清掃
日常業務: nichijougyoumu: повседневная работа <<< 日常
проверить также: 営業 , 仕事

行列

произношение: gyouretsu
иероглифы: ,
ключевые слова: Математика , Праздник
перевод: шествие, процессия, вереница, очередь, хвост,матрица
行列する: gyouretsusuru: образовывать очередь
行列を乱す: gyouretsuomidasu: расстраивать парад,нарушить очередь <<<
行列式: gyouretsushiki: детерминант(определитель) <<<
行列計算: gyouretsukeisan: вычисление матрицы <<< 計算
車の行列: kurumanogyouretsu: автоколонна <<< , 車列
旗行列: hatagyouretsu: процессия с флагами [знамёнами] <<<
仮装行列: kasougyouretsu: костюмированный парад <<< 仮装
騎馬行列: kibagyouretsu: кавалькада <<< 騎馬
松明行列: taimatsugyouretsu: факельное шествие <<< 松明
単位行列: tannigyouretsu: единичная матрица <<< 単位
大名行列: daimyougyouretsu: шествие феодалов <<< 大名
提灯行列: chouchingyouretsu: шествие с фонариками <<< 提灯
проверить также: パレード

魚介

произношение: gyokai
иероглифы: ,
ключевые слова: Рыба
перевод: рыбы, ракообразные и моллюски; морепродукты
魚介類: gyokairui <<<

漁業

произношение: gyogyou
иероглифы: ,
ключевые слова: Индустрия , Рыба
перевод: рыболовство, рыбный промысел
漁業権: gyogyouken: право рыбной ловли [рыбного промысла] <<<
漁業組合: gyogyoukumiai: союз [ассоциация]рыбаков <<< 組合
漁業会社: gyogyougaisha: рыболовная компания <<< 会社
沿海漁業: enkaigyogyou: прибрежное рыболовство <<< 沿海
沿岸漁業: engangyogyou: прибрежное рыболовство <<< 沿岸
遠洋漁業: ennyougyogyou: глубоководное рыболовство <<< 遠洋
近海漁業: kinkaigyogyou: рыболовство в прибрежных водах <<< 近海
公海漁業: koukaigyogyou: рыболовство в открытом море <<< 公海
深海漁業: shinkaigyogyou: рыболовство в глубоких водах <<< 深海

御者

произношение: gyosha
иероглифы: ,
ключевые слова: Транспорт
перевод: водитель,извозчик,кучер
御者台: gyoshadai: сиденье водителя <<<

漁場

произношение: gyojou
иероглифы: ,
ключевые слова: Рыба
перевод: район рыбного промысла, рыбалка

魚雷

произношение: gyorai
иероглифы: ,
ключевые слова: Оружие
перевод: торпеда
魚雷艇: gyoraitei: торпедный катер <<<
魚雷管: gyoraikan: торпедный аппарат <<<
魚雷を発射する: gyoraiohasshasuru: запускать торпеду <<< 発射
魚雷攻撃: gyoraikougeki: атака торпедами <<< 攻撃
魚雷攻撃する: gyoraikougekisuru: атаковать торпедами

義理

произношение: giri
иероглифы: ,
ключевые слова: Семья
перевод: чувство [сознание] долга, долг, некровное родство
義理堅い: girigatai: имеющий чувство долга, добросовестный <<<
義理を欠く: giriokaku: не выполнить долга, не сделать должного,не соблюсти приличий <<<
義理を立てる: giriotateru: выполнить долг,воздать должное (кому-либо) <<<
義理の娘: girinomusume: падчерица <<<
義理の息子: girinomusuko: пасынок <<< 息子
義理の姉妹: girinoshimai: сводная сестры <<< 姉妹
義理の兄弟: girinokyoudai: сводные братья <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟
義理の母: girinohaha: мачеха, приёмная мать,тёща,свекровь <<< ,
義理の母親: girinohahaoya <<< 母親
義理の父: girinochichi: отчим,приёмный отец, тесть, свёкор <<< ,
義理の父親: girinochichioya <<< 父親


Top Home