ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23
直接アクセス: 差別 , 作法 , 仙人掌 , 様々 , 左右 , 作用 , 左様 , 左翼 , 皿洗 , 更地

差別

発音: さべつ
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Unterschied, Unterscheidung, Diskrimination, Diskriminierung
差別する: さべつする: unterscheiden
差別無く: さべつなく: ohne Unterschied, unterschiedslos <<<
差別的: さべつてき: unterschiedlich, diskriminierend <<<
差別関税: さべつかんぜい: Differentialzoll, Differenzialzoll, Begünstigungszoll <<< 関税
差別待遇: さべつたいぐう: unterschiedliche Behandlung, Diskriminierung, Apartheit <<< 待遇
差別撤廃: さべつてっぱい: Abschaffung von Diskrimination
差別賃金: さべつちんぎん: unterschiedlicher Lohn <<< 賃金
階級差別: かいきゅうさべつ: Klassenunterschiede <<< 階級
人種差別: じんしゅさべつ: Diskriminierung, Rassismus, Apartheid <<< 人種
関連語: 区別

作法

発音: さほう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Manieren, Sitten, Etikette
作法に適う: さほうにかなう: sich an die Etikette halten <<<
作法に悖る: さほうにもとる: gegen gute Sitten verstoßen
作法に外れる: さほうにはずれる <<<
作法を習う: さほうをならう: gute Manieren lernen <<<
作法を守る: さほうをまもる: gute Manieren wahren <<<
作法を心得た: さほうをこころえた: manierlich, mit guten Manieren, wohlgesittet <<< 心得
作法を心得ない: さほうをこころえない: keine Maniere kennen, mit schlechtem Benehmen, ungesittet, unhöflich
行儀作法: ぎょうぎさほう: Etikette, Manieren <<< 行儀
礼儀作法: れいぎさほう: gute Manieren, fine Umgangsformen <<< 礼儀
関連語: エチケット , マナー

仙人掌

発音: さぼてん
漢字: , ,
違う綴り: サボテン
キーワード: 植物
翻訳:Kaktus, Kaktee

様々

発音: さまざま
漢字:
違う綴り: 様様
翻訳:Verschiedenheit, Verschiedenartigkeit, Mannigfaltigkeit, Vielfältigkeit, Diversität
様々な: さまざまな: verschieden (a.), verschiedenartig, mannigfaltig, vielfältig, allerlei
様々な理由: さまざまなりゆう: verschiedene Gründe <<< 理由
様々に: さまざまに: verschieden (adv.), verschiedenartig
同意語: 変化

左右

発音: さゆう
漢字: ,
キーワード: 位置
翻訳:rechte und linke Seite, Rechte und Linke
左右に: さゆうに: beiderseitig, nach links und rechts
左右する: さゆうする: beeinflussen, einwirken (auf), Einfluss haben (auf), einen Einfluss ausüben (auf), beherrschen, in der Gewalt haben, das Heft in der Hand haben
左右される: さゆうされる: unter dem Einfluss (von jm.) sein, jm. [etw.] unterworfen sein, in [unter] js. Gewalt sein, abhängig sein (von), abhängen (von)
左右を見る: さゆうをみる: nach links und rechts sehen, den zu seiner Rechten und Linken Sitzenden Blicke zuwerfen <<<
言を左右にする: げんをさゆうにする: Ausflüchte machen, es mit der Wahrheit nicht (so) genau nehmen wollen <<<

作用

発音: さよう
漢字: ,
キーワード: 科学 , 医学
翻訳:Wirkung, Einwirkung, Wirksamkeit, Funktion, Mechanismus, Aktion, Prozess
作用する: さようする: wirken, einwirken, angreifen, funktionieren
作用範囲: さようはんい: Wirkungskreis, Wirkungsbereich <<< 範囲
副作用: ふくさよう: Nebeneffekt, Nebenwirkung <<<
反作用: はんさよう: Reaktion, Gegenwirkung, Rückwirkung <<<
分解作用: ぶんかいさよう: zersetzende Wirkung, Verwitterung <<< 分解
解毒作用: げどくさよう: Entgiftungsverfahren <<< 解毒
排泄作用: はいせつさよう: Ausscheidungsprozess <<< 排泄
浸透作用: しんとうさよう: osmotische Aktion <<< 浸透
反射作用: はんしゃさよう: Reflexhandlung <<< 反射
梃子の作用: てこのさよう: Hebelkraft, Hebelwirkung <<< 梃子
緩衝作用: かんしょうさよう: regulierende Bewegung <<< 緩衝
感応作用: かんのうさよう: Induktion <<< 感応
消化作用: しょうかさよう: Verdauungsprozess, Verdauungsvorgang <<< 消化
還元作用: かんげんさよう: Reduktionsprozess <<< 還元
交互作用: こうごさよう: Wechselwirkung <<< 交互
相互に作用する: そうごにさようする: interagieren, wechselwirken <<< 相互
相互作用: そうごさよう: Wechselwirkung <<< 相互
生殖作用: せいしょくさよう: Zeugungsvorgang, Fortpflanzungsvorgang <<< 生殖
補償作用: ほしょうさよう: Ausgleichsaktion <<< 補償
同化作用: どうかさよう: Assimilationsprozess <<< 同化
浸食作用: しんしょくさよう: erosive Wirkung <<< 浸食
堆積作用: たいせきさよう: Ablagerung, Sedimentation <<< 堆積
心理作用: しんりさよう: seelische Wirkung <<< 心理
自動作用: じどうさよう: automatische Aktion, automatischer Prozess <<< 自動

左様

発音: さよう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:ja, na ja, allerdings, eben, sehr richtig, sehr wahr, nun, also, nun aber, so wie dies, auf diese Weise
左様なら: さようなら, さよなら: Auf Wiedersehen, Auf Wiederschauen, Auf Wiederhören, Leben Sie wohl, Lebewohl, Adieu, Mach's gut, Tschüs

左翼

発音: さよく
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:linker Flügel, linke Flanke, linkes Spielfeld, Linksstehender, Linkspartei
左翼の: さよくの: link (a.), linksparteiisch, linksstehend
左翼的: さよくてき <<<
左翼手: さよくしゅ: Linksfeldspieler <<<
左翼団体: さよくだんたい: Linksorganisation, linke Organisation <<< 団体
左翼分子: さよくぶんし: Linkselement, Linkes Element <<< 分子
新左翼: しんさよく: Neue Linke <<<
関連語: 右翼

皿洗

発音: さらあらい
漢字: ,
キーワード: 台所用品
翻訳:Tellerspülen, Tellerspüler, Tellerwäscher
皿洗い器: さらあらいき: Spülmaschine, Geschirrspülmaschine <<<
皿洗する: さらあらいする: den Teller spülen [waschen]

更地

発音: さらち
漢字: ,
キーワード: 不動産
翻訳:'ein Grundstück, auf dem kein Gebäude [Haus] gebaut ist'


Top Home