Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 130 , 131 , 132 , 133 , 134 , 135 , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 145 , 146 , 147 , 148 , 149 , 150 , 151 , 152 , 153 , 154 , 155 , 156 , 157 , 158 , 159 , 160 , 161 , 162 , 163 , 164 , 165 , 166 , 167 , 168
Прямой доступ: 子供 , 粉々 , 小波 , 粉雪 , 小猫 , 近衛 , 木葉 , 木の実 , 琥珀 , 小判

子供

произношение: kodomo
иероглифы: ,
ключевые слова: Дети
перевод: дети, ребёнок
子供の日: kodomonohi: День детей(государственный праздник 5 мая) <<<
子供らしい: kodomorashii: детский, невинный, наивный, простодушный [как ребёнок],ребяческий
子供っぽい: kodomoppoi
子供の無い: kodomononai: бездетный <<<
子供が無い: kodomoganai: не иметь детей
子供好きの: kodomozukino: любящий детей <<<
子供の時に: kodomonotokini: в детстве <<<
子供扱いにする: kodomoatsukainisuru: обращаться (с кем-либо)как с ребёнком, третировать (кого-либо) <<<
子供騙し: kodomodamashi: безделушка,детская забава <<<
子供殺し: kodomogoroshi: убийство детей,детоубийство <<<
子供を作る: kodomootsukuru: делать ребёнка <<<
子供達: kodomotachi: дети <<<
子供部屋: kodomobeya: детская комната <<< 部屋
犬の子供: inunokodomo: щенок <<<
純真な子供: junshinnnakodomo: невинный ребёнок <<< 純真
проверить также: 子女 , 大人

粉々

произношение: konagona
иероглифы:
другое написание: 粉粉
ключевые слова: Механика
перевод: очень мелкие кусочки
粉々にする: konagonanisuru: размолоть, размельчить,разбить вдребезги [на мелкие куски]
粉々に砕く: konagonanikudaku <<<
粉々に成る: konagonaninaru: разбиться вдребезги, разбиться на мелкие куски <<<
проверить также: 粉砕

小波

произношение: konami
иероглифы: ,
другое написание: コナミ (a Japanese game company)
ключевые слова: Море
перевод: небольшая волна, рябь
синонимы: 細波
антонимы: 大波

粉雪

произношение: konayuki
иероглифы: ,
ключевые слова: Погода
перевод: мелкий снег

小猫

произношение: koneko
иероглифы: ,
другое написание: 子猫
ключевые слова: Домашнее животное
перевод: котёнок

近衛

произношение: konoe
иероглифы: ,
ключевые слова: Война
перевод: гвардия
近衛兵: konoehei: гвардеец <<<
近衛師団: konoeshidan: гвардейская дивизия <<< 師団
近衛連隊: konoerentai: гвардейский полк <<< 連隊
近衛将校: konoeshoukou: гвардейский офицер <<< 将校

木葉

произношение: konoha
иероглифы: ,
другое написание: 木の葉
ключевые слова: Растение
перевод: листва, листья (деревьев)
木葉が落ちる: konohagaochiru: опадают листья <<<

木の実

произношение: konomi
иероглифы: ,
ключевые слова: Фрукт
перевод: орех, ягоды, фрукт
проверить также: 果実 , ナッツ

琥珀

произношение: kohaku
иероглифы:
ключевые слова: Аксессуары
перевод: янтарь
琥珀色: kohakuiro: янтарный цвет <<<
琥珀色の: kohakuirono: янтарного цвета, янтарный

小判

произношение: koban
иероглифы: ,
ключевые слова: История Японии
перевод: кобан (старинная золотая монета), червонец,малый формат
小判型の: kobangatano: овальный, эллипс <<< , 楕円
小判鮫: kobanzame: рыба-прилипала <<<
猫に小判: nekonikoban: поговметать бисер перед свиньями (букв. кошке -червонцы) <<<


Top Home