ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: 町長 , 蝶々 , 提灯 , 腸詰 , 調停 , 頂点 , 丁度 , 長男 , 挑発 , 徴兵

町長

発音: ちょうちょう
漢字: ,
キーワード: 行政
翻訳:Ortsvorsteher, Gemeindevorsteher, Bürgermeister (von einer kleinen Stadt)
関連語: 市長

蝶々

発音: ちょうちょう, ちょうちょ
漢字:
違う綴り: 蝶蝶
キーワード:
翻訳:Schmetterling
蝶々魚: ちょうちょううお: Falterfisch <<<
蝶々婦人: ちょうちょうふじん: Madame Butterfly (Opera von Puccini) <<< 婦人

提灯

発音: ちょうちん
漢字: ,
違う綴り: 堤燈
キーワード: 飾り
翻訳:Papierlaterne, Lampion, Laterne
提灯を点ける: ちょうちんをつける: eine Laterne anzünden <<<
提灯を提げる: ちょうちんをさげる: eine Laterne tragen <<<
提灯を持つ: ちょうちんをもつ: sich in Lobeserhebungen js. ergehen, bis in den Himmel erheben (jn.), herausstreichen, viel Rühmens machen (von) <<<
提灯持ち: ちょうちんもち: Laternenträger, Lampionträger, Anpreiser, Lobpreiser, Reklamemacher
提灯行列: ちょうちんぎょうれつ: Lampionfackelzug <<< 行列
関連語: 灯籠 , ランタン

腸詰

発音: ちょうづめ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Kaldaunenwurst, Kuttelwurst, Blutwurst, Rotwurst
関連語: ソーセージ

調停

発音: ちょうてい
漢字:調 ,
キーワード: 法律
翻訳:Versöhnung, Ausgleichung, Aussöhnung, Beilegung, Dazwischenkommen, Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Fürsprache, Schlichtung, Vermittlung
調停する: ちょうていする: versöhnen (mit), ausgleichen (einen Streit), aussöhnen (mit), einen Streit beilegen, dazwischenkommen, dazwischentreten, Frieden stiften, fürbitten, schlichten, sich ins Mittel legen, sich verwenden (für jn. bei), vermitteln
調停に付する: ちょうていにふする: eine Angelegenheit der Schlichtung überlassen [anheim stellen] <<<
調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: sich die Mühe geben [sich bemühen], sich ins Mittel zu legen, es auf sich nehmen eine Schlichtung zu bewerkstelligen
調停案: ちょうていあん: Versöhnungsplan, Vermittlungsvorschlag <<<
調停者: ちょうていしゃ: Vermittler, Fürsprecher, Schlichter <<<
任意調停: にんいちょうてい: freiwillige Mediation <<< 任意

頂点

発音: ちょうてん
漢字: ,
キーワード: 地理 , 自然
翻訳:Gipfel, Zenit, Akme, der höchste Punkte, Höhepunkt, Gipfelpunkt
頂点に達する: ちょうてんにたっする: den Gipfel erreichen <<<
関連語: 頂上 , トップ

丁度

発音: ちょうど
漢字: ,
翻訳:gerade noch, eben, genau, just, Punkt, pünktlich, soeben
丁度三時に: ちょうどさんじに: genau um [Punkt] drei Uhr <<< 三時
丁度する所だ: ちょうどするところだ: 'im Begriff sein [auf dem Punkte stehen, auf dem Sprung stehen], etw. zu tun' <<<
丁度しようとする: ちょうどしようとする

長男

発音: ちょうなん
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:der älteste Sohn [Bruder]
関連語: 次男 , 長女

挑発

発音: ちょうはつ
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:Herausforderung, Anreiz, Aufreizung, Erregung, Provokation
挑発する: ちょうはつする: herausfordern, anreizen, aufreizen, erregen, provozieren
挑発に乗る: ちょうはつにのる: angereizt werden <<<
挑発的: ちょうはつてき: aufreizend, anreizend, herausfordernd, erbitternd, Ärgernis erregend, provozierend <<<
関連語: 挑戦

徴兵

発音: ちょうへい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:Zwangsaushebung, Konskription, Rekrutierung, Militärdienst, Heeresdienst
徴兵に取られる: ちょうへいにとられる: sich ausheben (konskribieren) lassen, Soldat werden, den Soldatenrock anziehen, im (beim) Heer dienen, in ein Heer eintreten, unter das Militär (die Soldaten) gehen <<<
徴兵令: ちょうへいれい: Wehrgesetz <<<
徴兵制: ちょうへいせい: Wehrsystem <<<
徴兵制度: ちょうへいせいど <<< 制度
徴兵を忌避する: ちょうへいをきひする: sich vor der Militärpflicht drücken, sich der Dienstpflicht entziehen
徴兵検査: ちょうへいけんさ: Musterung <<< 検査
徴兵免除: ちょうへいめんじょ: Befreiung von der Konskription, Konskriptionsfreiheit <<< 免除
徴兵適齢: ちょうへいてきれい: Wehrdienstalter


Top Home