フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
直接アクセス:
ピン
,
ブラジャー
,
ブレスレッド
,
プラリン
,
ベゼル
,
ベール
,
ポシェット
,
マスコット
,
リボン
,
ルビー
語源:pin (eg.), pinta (pt.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:épingle, punaise, quille (de bowling)
ピンで留める: ぴんでとめる: épingler qc. à <<< 留
ピンを外す: ぴんをはずす: détacher un épingle <<< 外
ピン・カール: ぴん・かーる: bigoudi, papillote <<< カール
ピンからキリまで: ぴんからきりまで: toute sorte de
タイ・ピン: たい・ぴん: épingle de cravate <<< タイ
ネクタイピン: ねくたいぴん: épingle de cravate <<< ネクタイ
安全ピン: あんぜんぴん: épingle de sûreté <<< 安全
関連語:
針
違う綴り:
ブラ
語源:brassière (fr.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:soutien-gorge
語源:bracelet (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:bracelet
同意語:
腕輪
語源:plaring (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:plaring, bague plastique
語源:bezel (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:portée
語源:veil (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:voile, voilette
ベールを上げる: べーるをあげる: lever le voile <<< 上
ベールを下げる: べーるをさげる: baisser le voile <<< 下
ベールを掛ける: べーるをかける: étendre [jeter] un voile sur qc. <<< 掛
ベールを被る: べーるをかぶる: se voiler <<< 被
ベールを脱ぐ: べーるをぬぐ: se dévoiler <<< 脱
クリスチャン・ベール: くりすちゃん・べーる: Christian (Charles Philip) Bale <<< クリスチャン
語源:pochette (fr.), Possiet (eg.)
キーワード:
アクセサリー
,
アジア
翻訳:pochette, Possiet, Posyet
ポシェット湾: ぽしぇっとわん: baie de Possiet <<< 湾
関連語:
バッグ
語源:mascot (eg.)
キーワード:
ショー
,
アクセサリー
翻訳:mascotte, fétiche, porte-bonheur
マスコットガール: ますこっとがーる: mascot girl <<< ガール
語源:ribbon (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:ruban
リボンを付ける: りぼんをつける: enrubanner qc. <<< 付
リボンで飾る: りぼんでかざる <<< 飾
リボンで結ぶ: りぼんでむすぶ: lier qc. avec un ruban <<< 結
リボンの騎士: りぼんのきし: Princesse Saphir (un manga japonais de Osamu Tezuka, 1953-1958) <<< 騎士
イエロー・リボン: いえろー・りぼん: ruban jaune <<< イエロー
帽子のリボン: ぼうしのりぼん: ruban de chapeau <<< 帽子
修正リボン: しゅうせいりぼん: ruban correcteur <<< 修正
語源:ruby (eg.)
キーワード:
アクセサリー
翻訳:rubis
ルビー色: るびーいろ: couleur de rubis <<< 色
Top Home