ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
直接アクセス:
体裁
,
偵察
,
停止
,
停車
,
亭主
,
提出
,
定食
,
提示
,
定数
,
訂正
発音:
ていさい,
たいさい
漢字:体
, 裁
翻訳:Aussehen, Anschein, das Äußere, äußere Erscheinung, Form, Gestalt, Typus, Typ, Format
体裁が良い: ていさいがいい: hübsch aussehen, von gutem Aussehen sein, geschmackvoll sein <<< 良
体裁が悪い: ていさいがわるい: schlecht aussehen, von schlechtem Aussehen sein, geschmacklos sein <<< 悪
体裁の良い: ていさいのいい: gut [hübsch, nett] aussehend, vorzeigbar, präsentabel, ansehnlich, darstellbar, respektabel, geschmackvoll <<< 良
体裁の悪い: ていさいのわるい: unansehnlich, geschmacklos <<< 悪
体裁を繕う: ていさいをつくろう: beschönen, beschönigen, in ein vorteilhaftes Licht setzen, den Schein retten [wahren] <<< 繕
体裁振る: ていさいぶる: sich in die Brust werfen, vornehm [stolz] tun, sich ein Ansehen geben wollen, sich spreizen <<< 振
体裁上: ていさいじょう: zum Schein <<< 上
関連語:
外観
発音:
ていさつ
漢字:偵
, 察
キーワード:
戦争
翻訳:Aufklärung, Auskundschaftung, Erkundung, Späherei
偵察する: ていさつする: aufklären, auskundschaften, erkunden, spähen
偵察隊: ていさつたい: Erkundungstrupp <<< 隊
偵察兵: ていさつへい: Aufklärer <<< 兵
偵察機: ていさつき: Aufklärer, Aufklärungsflugzeug, Erkundungsflugzeug <<< 機
偵察飛行: ていさつひこう: Erkundungsflug <<< 飛行
偵察衛星: ていさつえいせい: Aufklärungssatellit, Spionagesatellit <<< 衛星
発音:
ていし
漢字:停
, 止
キーワード:
自動車
翻訳:Einstellung, die zeitweilige Aufhebung, Stillstand, Suspension, Unterbrechung
停止する: ていしする: anhalten, stillstehen, zum Stillstand kommen, sich aufhalten, einstellen, zeitweilig aufheben, zum Stillstand bringen, suspendieren, unterbrechen
停止線: ていしせん: Haltelinie <<< 線
停止信号: ていししんごう: Haltesignal, Haltezeichen <<< 信号
停止価格: ていしかかく: Kurslimit <<< 価格
急停止: きゅうていし: abrupter Halt (Stopp) <<< 急
時効の停止: じこうのていし: Verjährungsunterbrechung <<< 時効
操業停止: そうぎょうていし: Betriebseinstellung <<< 操業
出港停止: しゅっこうていし: Embargo, Schiffsbeschlagnahme <<< 出港
発行停止: はっこうていし: Einstellung der Herausgabe <<< 発行
一時停止: いちじていし: Moratorium, Zulassungsstopp <<< 一時
発音:
ていしゃ
漢字:停
, 車
キーワード:
汽車
翻訳:Halt, Anhalten, Aufenthalt
停車する: ていしゃする: anhalten
停車させる: ていしゃさせる: halten, zum Halten bringen, anhalten
停車場: ていしゃじょう: Bahnhof, Station <<< 場
, 停留所
停車場構内: ていしゃじょうこうない: Bahnhofsgelände <<< 構内
停車時間: ていしゃじかん: Aufenthaltsdauer <<< 時間
緊急停車: きんきゅうていしゃ: Notaus, Vollbremsung <<< 緊急
関連語:
駐車
発音:
ていしゅ
漢字:亭
, 主
キーワード:
家族
翻訳:Ehemann, Göttergatte, Gastgeber, Hauswirt, Gastwirt
亭主持ち: ていしゅもち: verheiratete Frau <<< 持
亭主役: ていしゅやく: Gastgeber, Hauswirt <<< 役
亭主役を務める: ていしゅやくをつとめる: der Gastgeber [Hauswirt] sein, den Gastgeber [Hauswirt] spielen <<< 務
関連語:
主人
発音:
ていしゅつ
漢字:提
, 出
キーワード:
政治
翻訳:Einbringen, Einbringung, Einreichung, Einreichen, Vorlegung, Vorzeigung, das Vorzeigen
提出する: ていしゅつする: einbringen, vorlegen, beantragen, einreichen, vorbringen, vorzeigen
提出者: ていしゅつしゃ: Vorschlagender, Antragsteller <<< 者
法案を提出する: ほうあんをていしゅつする: eine Vorlage einbringen <<< 法案
論文を提出する: ろんぶんをていしゅつする: eine Dissertation vorlegen <<< 論文
動議を提出する: どうぎをていしゅつする: einen Antrag auf etw. stellen [vorlegen] <<< 動議
発音:
ていしょく
漢字:定
, 食
キーワード:
食べ物
翻訳:Gedeck, Menü
関連語:
メニュー
発音:
ていじ
漢字:提
, 示
キーワード:
政治
翻訳:Vorschlag
提示する: ていじする: vorschlagen
提示部: ていじぶ: Exposition (Einleitung in Musik) <<< 部
関連語:
提案
発音:
ていすう
漢字:定
, 数
キーワード:
数学
翻訳:feste [festgesetzte] Zahl, Vollzähligkeit, beschlussfähige Anzahl (von Mitgliedern), Quorum, Mindestanzahl, Schicksal, Geschick, Los, Verhängnis, Konstant
定数に満ちる: ていすうにみちる: die beschlussfähige Anzahl erreichen, eine beschlussfähige Anzahl ausmachen, vollzählig werden <<< 満
定数を越す: ていすうをこす: die beschlussfähige Anzahl überschreiten <<< 越
回路定数: かいろていすう: Schaltungskonstante <<< 回路
解離定数: かいりていすう: Dissoziationskonstante <<< 解離
同意語:
コンスタント
発音:
ていせい
漢字:訂
, 正
キーワード:
メディア
翻訳:Verbesserung, Berichtigung, Korrektur, Revision, Richtigstellung
訂正する: ていせいする: verbessern, berichtigen, korrigieren, revidieren, richtig stellen, retuschieren
訂正を加える: ていせいをくわえる: nachbessern <<< 加
訂正版: ていせいばん: bereinigte Edition, überarbeitete Auflage <<< 版
関連語:
修正
Top Home