ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
奇襲
,
基地
,
機動
,
騎兵
,
機密
,
休戦
,
強行
,
強大
,
拠点
,
虐殺
発音:
きしゅう
漢字:奇
, 襲
キーワード:
戦争
翻訳:внезапное нападение,налёт, внезапная атака
奇襲する: きしゅうする: внезапно нападать, производить внезапное нападение [внезапный налёт]
発音:
きち
漢字:基
, 地
キーワード:
テクノロジー
,
戦争
翻訳:военбаза, иерея, оплот
基地とする: きちとする: базироваться (на чём-либо)
基地問題: きちもんだい: проблемы на базе <<< 問題
海軍基地: かいぐんきち: военно-морская база <<< 海軍
空軍基地: くうぐんきち: авиабаза <<< 空軍
軍事基地: ぐんじきち: военная база <<< 軍事
原爆基地: げんばくきち: атомная база <<< 原爆
航空基地: こうくうきち: авиабаза <<< 航空
後方基地: こうほうきち: тыловая база <<< 後方
前進基地: ぜんしんきち: передовая база <<< 前進
前線基地: ぜんせんきち: передовая оперативная база <<< 前線
発射基地: はっしゃきち: пусковая база <<< 発射
飛行基地: ひこうきち: авиабаза <<< 飛行
補給基地: ほきゅうきち: база снабжения <<< 補給
ミサイル基地: みさいるきち: ракетная база <<< ミサイル
レーダー基地: れーだーきち: радиолокационная база <<< レーダー
発音:
きどう
漢字:機
, 動
キーワード:
戦争
翻訳:маневр, тех. движение
機動性: きどうせい: подвижность, мобильность, манёвренность <<< 性
機動力: きどうりょく: подвижность, мобильность, манёвренность <<< 力
機動戦: きどうせん: манёвренная война <<< 戦
機動隊: きどうたい: (отряд)ОМОН <<< 隊
機動隊員: きどうたいいん: омоновец <<< 員
機動部隊: きどうぶたい: мобильные войска, целевая группа <<< 部隊
発音:
きへい
漢字:騎
, 兵
キーワード:
戦争
翻訳:кавалерист, кавалерия
騎兵隊: きへいたい: кавалерия <<< 隊
騎兵学校: きへいがっこう: кавалерийское училище <<< 学校
発音:
きみつ
漢字:機
, 密
キーワード:
戦争
翻訳:тайна, секрет
機密の: きみつの: тайный, секретный
機密を漏らす: きみつをもらす: разгласить тайну <<< 漏
機密を暴く: きみつをあばく: разглашать [выдавать] секрет <<< 暴
機密を守る: きみつをまもる: хранить тайну <<< 守
機密を保持する: きみつをほじする
機密費: きみつひ: секретные расходы, секретный фонд <<< 費
機密文書: きみつぶんしょ: секретный документ <<< 文書
機密書類: きみつしょるい <<< 書類
機密事項: きみつじこう: конфиденциальное дело <<< 事項
機密漏洩: きみつろうえい: утечка секрета [тайны] <<< 漏洩
軍の機密: ぐんのきみつ: военная тайна <<< 軍
軍事機密: ぐんじきみつ: военная тайна <<< 軍事
国家機密: こっかきみつ: государственная тайна <<< 国家
関連語:
秘密
発音:
きゅうせん
漢字:休
, 戦
キーワード:
戦争
翻訳:перемирие,прекращение военных действий
休戦する: きゅうせんする: заключать перемирие,прекращать огонь
休戦条約: きゅうせんじょうやく: договор о перемирии <<< 条約
休戦命令: きゅうせんめいれい: приказ о прекращении военных действий <<< 命令
休戦協定: きゅうせんきょうてい: соглашение о перемирии <<< 協定
休戦会談: きゅうせんかいだん: переговоры о перемирии <<< 会談
休戦記念日: きゅうせんきねんび: день перемирия
休戦ライン: きゅうせんらいん: линия перемирия <<< ライン
発音:
きょうこう
漢字:強
, 行
キーワード:
戦争
翻訳:решительное осуществление,военфорсирование
強行する: きょうこうする: решительно осуществлять, твёрдо [решительно]проводить
強行軍: きょうこうぐん: воен. форсированный марш <<< 軍
発音:
きょうだい
漢字:強
, 大
キーワード:
戦争
翻訳:всемогущество
強大な: きょうだいな: огромный, могущественный, мощный
発音:
きょてん
漢字:拠
, 点
キーワード:
戦争
翻訳:опорный пункт, точка опоры
軍事拠点: ぐんじきょてん: стратегический пункт <<< 軍事
物流拠点: ぶつりゅうきょてん: логистический центр <<< 物流
発音:
ぎゃくさつ
漢字:虐
, 殺
キーワード:
犯罪
,
戦争
翻訳:резня,зверское убийство, мясник, геноцид
虐殺する: ぎゃくさつする: зверски убить,перерезать (многих)
虐殺者: ぎゃくさつしゃ: жестокий убийца <<< 者
大虐殺: だいぎゃくさつ: холокост, кровопролитие <<< 大
大量虐殺: たいりょうぎゃくさつ: массовая резня <<< 大量
同意語:
殺戮
Top Home