ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: 奇襲 , 基地 , 機動 , 騎兵 , 機密 , 休戦 , 強行 , 強大 , 拠点 , 虐殺

奇襲

発音: きしゅう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:внезапное нападение,налёт, внезапная атака
奇襲する: きしゅうする: внезапно нападать, производить внезапное нападение [внезапный налёт]

基地

発音: きち
漢字: ,
キーワード: テクノロジー , 戦争
翻訳:военбаза, иерея, оплот
基地とする: きちとする: базироваться (на чём-либо)
基地問題: きちもんだい: проблемы на базе <<< 問題
海軍基地: かいぐんきち: военно-морская база <<< 海軍
空軍基地: くうぐんきち: авиабаза <<< 空軍
軍事基地: ぐんじきち: военная база <<< 軍事
原爆基地: げんばくきち: атомная база <<< 原爆
航空基地: こうくうきち: авиабаза <<< 航空
後方基地: こうほうきち: тыловая база <<< 後方
前進基地: ぜんしんきち: передовая база <<< 前進
前線基地: ぜんせんきち: передовая оперативная база <<< 前線
発射基地: はっしゃきち: пусковая база <<< 発射
飛行基地: ひこうきち: авиабаза <<< 飛行
補給基地: ほきゅうきち: база снабжения <<< 補給
ミサイル基地: みさいるきち: ракетная база <<< ミサイル
レーダー基地: れーだーきち: радиолокационная база <<< レーダー

機動

発音: きどう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:маневр, тех. движение
機動性: きどうせい: подвижность, мобильность, манёвренность <<<
機動力: きどうりょく: подвижность, мобильность, манёвренность <<<
機動戦: きどうせん: манёвренная война <<<
機動隊: きどうたい: (отряд)ОМОН <<<
機動隊員: きどうたいいん: омоновец <<<
機動部隊: きどうぶたい: мобильные войска, целевая группа <<< 部隊

騎兵

発音: きへい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:кавалерист, кавалерия
騎兵隊: きへいたい: кавалерия <<<
騎兵学校: きへいがっこう: кавалерийское училище <<< 学校

機密

発音: きみつ
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:тайна, секрет
機密の: きみつの: тайный, секретный
機密を漏らす: きみつをもらす: разгласить тайну <<<
機密を暴く: きみつをあばく: разглашать [выдавать] секрет <<<
機密を守る: きみつをまもる: хранить тайну <<<
機密を保持する: きみつをほじする
機密費: きみつひ: секретные расходы, секретный фонд <<<
機密文書: きみつぶんしょ: секретный документ <<< 文書
機密書類: きみつしょるい <<< 書類
機密事項: きみつじこう: конфиденциальное дело <<< 事項
機密漏洩: きみつろうえい: утечка секрета [тайны] <<< 漏洩
軍の機密: ぐんのきみつ: военная тайна <<<
軍事機密: ぐんじきみつ: военная тайна <<< 軍事
国家機密: こっかきみつ: государственная тайна <<< 国家
関連語: 秘密

休戦

発音: きゅうせん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:перемирие,прекращение военных действий
休戦する: きゅうせんする: заключать перемирие,прекращать огонь
休戦条約: きゅうせんじょうやく: договор о перемирии <<< 条約
休戦命令: きゅうせんめいれい: приказ о прекращении военных действий <<< 命令
休戦協定: きゅうせんきょうてい: соглашение о перемирии <<< 協定
休戦会談: きゅうせんかいだん: переговоры о перемирии <<< 会談
休戦記念日: きゅうせんきねんび: день перемирия
休戦ライン: きゅうせんらいん: линия перемирия <<< ライン

強行

発音: きょうこう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:решительное осуществление,военфорсирование
強行する: きょうこうする: решительно осуществлять, твёрдо [решительно]проводить
強行軍: きょうこうぐん: воен. форсированный марш <<<

強大

発音: きょうだい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:всемогущество
強大な: きょうだいな: огромный, могущественный, мощный

拠点

発音: きょてん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:опорный пункт, точка опоры
軍事拠点: ぐんじきょてん: стратегический пункт <<< 軍事
物流拠点: ぶつりゅうきょてん: логистический центр <<< 物流

虐殺

発音: ぎゃくさつ
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 戦争
翻訳:резня,зверское убийство, мясник, геноцид
虐殺する: ぎゃくさつする: зверски убить,перерезать (многих)
虐殺者: ぎゃくさつしゃ: жестокий убийца <<<
大虐殺: だいぎゃくさつ: холокост, кровопролитие <<<
大量虐殺: たいりょうぎゃくさつ: массовая резня <<< 大量
同意語: 殺戮


Top Home