ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
感謝
,
乾杯
,
機嫌
,
謹賀
,
行儀
,
儀礼
,
敬愛
,
敬意
,
敬具
,
敬称
発音:
かんしゃ
漢字:感
, 謝
キーワード:
挨拶
翻訳:благодарность,признательность
感謝する: かんしゃする: благодарить, выражать благодарность [признательность]
感謝している: かんしゃしている: благодарен,признателен
感謝の印として: かんしゃのしるしとして: в знак благодарности [признательности] <<< 印
感謝を込めて: かんしゃをこめて: в знак признания,в благодарность(за что-либо) <<< 込
感謝の意を表す: かんしゃのいをあらわす: выражать свою благодарность (человеку, за его доброту)
感謝の気持ちを表す: かんしゃのきもちをあらわす
感謝状: かんしゃじょう: письмо с благодарностью, благодарственное письмо <<< 状
感謝祭: かんしゃさい: День благодарения <<< 祭
同意語:
御礼
関連語:
有難う
発音:
かんぱい
漢字:乾
, 杯
キーワード:
挨拶
翻訳:тост, За ваше здоровье!
乾杯する: かんぱいする: провозгласить тост, выпить за( что-кого-либо)
関連語:
トースト
,
祝杯
発音:
きげん
漢字:機
, 嫌
キーワード:
挨拶
翻訳:состояние здоровья, самочувствие, настроение, расположение духа
機嫌良く: きげんよく: весело, в хорошем настроении,энергично, бодро,охотно,благосклонно, тепло <<< 良
機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: быть в хорошем настроении
機嫌が良く成る: きげんがよくなる: улучшать настроение
機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直
機嫌が悪い: きげんがわるい: быть в плохом настроении <<< 悪
機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: расстраиваться, ухудшение настроения <<< 成
機嫌を取る: きげんをとる: приноравливаться, подлаживаться (к кому-либо),ублажать (кого-либо), заискивать(перед кем-либо) <<< 取
機嫌を伺う: きげんをうかがう: спрашивать человека о его здоровье <<< 伺
機嫌を害う: きげんをそこなう: портить (кому-либо)настроение <<< 害
機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損
上機嫌: じょうきげん: прекрасное настроение <<< 上
上機嫌の: じょうきげんの: в хорошем настроении, в прекрасном расположении духа, радостный
不機嫌: ふきげん: плохое настроение <<< 不
御機嫌は: ごきげんは: Как вы?Как вы себя чувствуете? <<< 御
御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何
一杯機嫌: いっぱいきげん: навеселе,в подпитии <<< 一杯
関連語:
気分
発音:
きんが
漢字:謹
, 賀
キーワード:
挨拶
翻訳:пожелания счастья
謹賀新年: きんがしんねん: Желаю счастливого Нового Года! <<< 新年
発音:
ぎょうぎ
漢字:行
, 儀
キーワード:
挨拶
翻訳:воспитанность, манеры
行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: воспитанный, благопристойный <<< 良
行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: невоспитанный <<< 悪
行儀を習う: ぎょうぎをならう: учиться хорошим манерам <<< 習
行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: не уметь себя вести <<< 知
行儀作法: ぎょうぎさほう: манеры, правила поведения,этикет <<< 作法
他人行儀: たにんぎょうぎ: стеснённое поведение <<< 他人
他人行儀にする: たにんぎょうぎにする: держаться стеснённо, чиниться <<< 他人
同意語:
マナー
,
エチケット
発音:
ぎれい
漢字:儀
, 礼
キーワード:
挨拶
翻訳:протокол, вежливость
儀礼的: ぎれいてき: формальный <<< 的
儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: формальный визит <<< 訪問
外交儀礼: がいこうぎれい: протокол <<< 外交
発音:
けいあい
漢字:敬
, 愛
キーワード:
挨拶
翻訳:кн. уважение и любовь,почитание, поклонение
敬愛する: けいあいする: любить и уважать,уважаемый [и дорогой] (при обращении)
発音:
けいい
漢字:敬
, 意
キーワード:
挨拶
翻訳:уважение, почтение
敬意を表す: けいいをあらわす: выразить уважение (кому-либо) почтить( кого-либо) <<< 表
敬意を払う: けいいをはらう <<< 払
敬意を表して: けいいをあらわして: в знак уважения (к кому-либо) <<< 表
関連語:
尊敬
発音:
けいぐ
漢字:敬
, 具
キーワード:
挨拶
翻訳:эпист. преданный Вам,С уважением (выражение заканчивающее письмо )
関連語:
真心
発音:
けいしょう
漢字:敬
, 称
キーワード:
挨拶
翻訳:официальное (вежливое) обращение
敬称略: けいしょうりゃく: без почетных званий <<< 略
Top Home