Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
,
89
,
90
,
91
,
92
,
93
,
94
,
95
,
96
,
97
,
98
,
99
,
100
,
101
,
102
,
103
,
104
,
105
,
106
,
107
,
108
,
109
,
110
,
111
,
112
,
113
,
114
,
115
,
116
,
117
,
118
,
119
,
120
,
121
,
122
,
123
,
124
,
125
,
126
,
127
,
128
,
129
,
130
,
131
,
132
,
133
,
134
,
135
,
136
,
137
,
138
,
139
,
140
,
141
,
142
,
143
,
144
,
145
,
146
,
147
,
148
,
149
,
150
,
151
,
152
,
153
,
154
,
155
,
156
,
157
,
158
,
159
,
160
,
161
,
162
,
163
,
164
,
165
,
166
,
167
,
168
Прямой доступ:
海峡
,
解禁
,
会議
,
開業
,
海軍
,
会計
,
解決
,
会見
,
改元
,
解雇
произношение:
kaikyou
иероглифы: 海
, 峡
ключевые слова:
География
,
Море
перевод: пролив
台湾海峡: taiwankaikyou: Тайваньский пролив <<< 台湾
朝鮮海峡: chousenkaikyou: Корейский пролив <<< 朝鮮
鳴門海峡: narutokaikyou: пролив Наруто <<< 鳴門
イギリス海峡: igirisukaikyou: пролив Ла-Манш <<< イギリス
シチリア海峡: shichiriakaikyou: Сицилийский пролив <<< シチリア
シンガポール海峡: shingapoorukaikyou: Сингапурский пролив <<< シンガポール
ジブラルタル海峡: jiburarutarukaikyou: Гибралтарский пролив <<< ジブラルタル
ホルムズ海峡: horumuzukaikyou: Ормузский пролив <<< ホルムズ
ボスポラス海峡: bosuporasukaikyou: пролив Босфор <<< ボスポラス
マゼラン海峡: mazerankaikyou: Магелланов пролив <<< マゼラン
モザンビーク海峡: mozanbiikukaikyou: Мозамбикский пролив <<< モザンビーク
произношение:
kaikin
иероглифы: 解
, 禁
ключевые слова:
Закон
перевод: снятие запрета(эмбарго)
解禁する: kaikinsuru: снимать запрещение
解禁期: kaikinki: охотничий сезон,открытие [начало] охотничьего сезона <<< 期
произношение:
kaigi
иероглифы: 会
, 議
ключевые слова:
Политика
перевод: собрание, совещание,конференция, сессия, конгресс
会議する: kaigisuru: проводить собрание
会議を開く: kaigiohiraku: открывать [совещание,собрание] <<< 開
会議に掛ける: kaiginikakeru: выдвинуть на обсуждение, представить на конференцию <<< 掛
会議室: kaigishitsu: конференц-зал,зал для собраний(совещаний и тп.) <<< 室
会議場: kaigijou: зал совещаний <<< 場
会議所: kaigisho <<< 所
会議録: kaigiroku: протокол совещания[заседания] <<< 録
会議中: kaigichuu: на совещании <<< 中
閣僚会議: kakuryoukaigi: совещание кабинета министров <<< 閣僚
家族会議: kazokukaigi: семейный совет <<< 家族
教員会議: kyouinkaigi: учительское заседание <<< 教員
緊急会議: kinkyuukaigi: чрезвычайная конференция <<< 緊急
皇族会議: kouzokukaigi: совет императорской семьи <<< 皇族
国際会議: kokusaikaigi: международная конференция <<< 国際
円卓会議: entakukaigi: встреча [конференция]круглого стола <<< 円卓
作戦会議: sakusenkaigi: военный совет <<< 作戦
参謀会議: sanboukaigi: военный совет <<< 参謀
宗教会議: shuukyoukaigi: религиозный совет <<< 宗教
首脳会議: shunoukaigi: cаммит (конференция),совещание в верхах <<< 首脳
職員会議: shokuinkaigi: собрание [совещание]сотрудников <<< 職員
親族会議: shinzokukaigi: семейный совет <<< 親族
全体会議: zentaikaigi: общее собрание, пленум, пленарное заседание, пленарная сессия [конференция] <<< 全体
頂上会議: choujoukaigi: конференция на высшем уровне <<< 頂上
秘密会議: himitsukaigi: тайное собрание <<< 秘密
連邦会議: renpoukaigi: федеральное собрание <<< 連邦
外相会議: gaishoukaigi: конференция [собрание] министров иностранных дел <<< 外相
重役会議: juuyakukaigi: совет директоров, дирекция <<< 重役
ウィーン会議: wiinkaigi: Венский конгресс <<< ウィーン
サミット会議: samittokaigi <<< サミット
ジュネーブ会議: juneebukaigi: Женевская конференция <<< ジュネーブ
ダボス会議: dabosukaigi: Всемирный экономический форум в Давосе <<< ダボス
синонимы:
会合
,
集会
,
ミーティング
произношение:
kaigyou
иероглифы: 開
, 業
ключевые слова:
Бизнес
перевод: открытие( бизнеса,дела,предприятия и тп.)
開業する: kaigyousuru: начинать,открывать(дело,предприятие и тп.),начать заниматься(врачебной практикой и тп.)
開業医: kaigyoui: практикующий врач <<< 医
開業免許: kaigyoumenkyo: лицензия на практику(медицнскую) <<< 免許
синонимы:
開店
произношение:
kaigun
иероглифы: 海
, 軍
ключевые слова:
Война
перевод: военно-морской флот, флот
海軍の: kaigunnno: военно-морской
海軍力: kaigunryoku: морское могущество,военно-морской потенциал <<< 力
海軍省: kaigunshou: военно-морское министерство <<< 省
海軍大臣: kaigundaijin: министр военно-морских сил <<< 大臣
海軍長官: kaigunchoukan: министр военно-морских сил <<< 長官
海軍大将: kaiguntaishou: адмирал <<< 大将
海軍士官: kaigunshikan: морской офицер <<< 士官
海軍武官: kaigunbukan: военно-морской атташе
海軍基地: kaigunkichi: военно-морская база <<< 基地
海軍工廠: kaigunkoushou: военно-морской арсенал,военно-морская верфь
海軍病院: kaigunbyouin: военно-морской госпиталь <<< 病院
海軍兵学校: kaigunheigakkou: военно-морской колледж, военно-морская академия
帝国海軍: teikokukaigun: имперский флот <<< 帝国
проверить также:
陸軍
,
空軍
произношение:
kaikei
иероглифы: 会
, 計
ключевые слова:
Бухгалтерское дело
перевод: счёт,расчёт,бюджет,финансы
会計する: kaikeisuru: вести счета,уплачивать [расплачиваться]по счёту
会計係: kaikeigakari: кассир,счетовод,бухгалтер <<< 係
会計士: kaikeishi: бухгалтер(по специальности) <<< 士
会計課: kaikeika: бухгалтерия,финансовая часть <<< 課
会計学: kaikeigaku: счетоводство,счётное дело(как объект изучения) <<< 学
会計法: kaikeihou: система бухгалтерской отчётности,бухгалтерия <<< 法
会計簿: kaikeibo: конторская[приходная-расходная]книга <<< 簿
会計報告: kaikeihoukoku: финансовый отчет <<< 報告
会計年度: kaikeinendo: финансовый год <<< 年度
会計監査: kaikeikansa: финансовая ревизия[проверка] <<< 監査
会計検査: kaikeikensa <<< 検査
会計検査院: kaikeikensain: совет по аудиторской деятельности <<< 院
会計検査官: kaikeikensakan: аудитор <<< 官
会計事務: kaikeijimu: бухгалтерия <<< 事務
会計事務所: kaikeijimusho: бухгалтерия,бухгалтерская фирма <<< 所
一般会計: ippankaikei: общий счет <<< 一般
財務会計: zaimukaikei: финансовый учёт <<< 財務
特別会計: tokubetsukaikei: финотдельный счёт <<< 特別
проверить также:
経理
,
勘定
произношение:
kaiketsu
иероглифы: 解
, 決
перевод: разрешение(вопроса и тп.)
解決する: kaiketsusuru: разрешать(вопрос и тп.),быть разрешённым(о вопросе),уладиться(о конфликте и тп.)
解決法: kaiketsuhou: метод решения <<< 法
解決策: kaiketsusaku <<< 策
円満な解決: enmannnakaiketsu: мирное урегулирование <<< 円満
無事に解決する: bujinikaiketsusuru: разрешить (проблему и тд.)благополучно,прийти к успешному завершению <<< 無事
問題を解決する: mondaiokaiketsusuru: решать проблему <<< 問題
произношение:
kaiken
иероглифы: 会
, 見
ключевые слова:
СМИ
перевод: встреа,беседа,приём( интервьюера и тп.)
会見する: kaikensuru: иметь встречу,встречаться
会見者: kaikensha: интервьюер,посетитель <<< 者
記者会見: kishakaiken: интервью,пресс-конференция <<< 記者
単独会見: tandokukaiken: свидание один на один <<< 単独
проверить также:
インタビュー
произношение:
kaigen
иероглифы: 改
, 元
ключевые слова:
Календарь
перевод: изменение названия эры
改元する: kaigensuru: изменить название эры
проверить также:
年号
произношение:
kaiko
иероглифы: 解
, 雇
ключевые слова:
Работа
перевод: увольнение
解雇する: kaikosuru: увольнять,рассчитывать
解雇される: kaikosareru: быть уволеным
解雇手当: kaikoteate: выходное пособие(при увольнении) <<< 手当
解雇予告: kaikoyokoku: уведомление об уволнении <<< 予告
解雇通知: kaikotsuuchi <<< 通知
一時解雇: ichijikaiko: временном отстранение <<< 一時
大量解雇: tairyoukaiko: массовое увольнение <<< 大量
不当解雇: hutoukaiko: незаконное увольнение <<< 不当
проверить также:
免職
Top Home