スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
左右
,
正面
,
所在
,
縦横
,
上下
,
上方
,
頭上
,
先頭
,
前後
,
前方
発音:
さゆう
漢字:左
, 右
キーワード:
位置
翻訳:izquierda y derecha
左右に: さゆうに: de derecha a izquierda, a ambos lados, de lado a lado
左右する: さゆうする: balancear, controlar, dominar, influenciar
左右される: さゆうされる: estar bajo la influencia, ser objeto de algo, estar dependiendo de
左右を見る: さゆうをみる: mirar a ambos lados, echar un vistazo <<< 見
言を左右にする: げんをさゆうにする: andar con rodeos, esquivar un tema, poner excusas, evasivas <<< 言
発音:
しょうめん
漢字:正
, 面
キーワード:
位置
翻訳:frente, cara
正面の: しょうめんの: frontal
正面の壁: しょうめんのかべ: pared frontal <<< 壁
正面に: しょうめんに: en frente de
正面から: しょうめんから: desde la parte frontal
正面図: しょうめんず: vista frontal <<< 図
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: marcha frontal <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: balcón fronta, platea <<< 桟敷
正面衝突: しょうめんしょうとつ: choque frontal <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: entrada frontal [principal] <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: plaza frontal court of honor <<< 広場
真正面: ましょうめん: justo en frente <<< 真
真正面に: ましょうめんに: justo en frente (de)
同意語:
前面
発音:
しょざい
漢字:所
, 在
キーワード:
位置
翻訳:paradero, posición
所在地: しょざいち: domicilio, sitio <<< 地
所在を晦ます: しょざいをくらます: esconderse, desaparecer sin dejar rastro, esfumarse
同意語:
位置
関連語:
場所
発音:
じゅうおう
漢字:縦
, 横
キーワード:
位置
翻訳:vertical y horizontal
縦横に: じゅうおうに: vertical y horizontalmente, en todas las direcciones, con facilidad, a su discreción
縦横無尽: じゅうおうむじん: (moverse) libremente, a voluntad
関連語:
四方
発音:
じょうげ
漢字:上
, 下
キーワード:
位置
翻訳:alto y bajo
上下に: じょうげに: arriba y abajo, verticalmente, de arriba abajo
上下する: じょうげする: subir y bajar, fluctuar
上下の別無く: じょうげのべつなく: indistintamente de la clase social, sin distinción [sin discriminación] social
上下動: じょうげどう: movimiento vertical <<< 動
上下線: じょうげせん: líneas en ambas direcciones <<< 線
発音:
じょうほう,
かみがた
漢字:上
, 方
キーワード:
位置
翻訳:lo alto, arriba, región de Kioto (donde los Emperadores japoneses habían colocado)
上方の: じょうほうの: alto, superior
上方に: じょうほうに: arriba, en lo alto
反意語:
下方
関連語:
京都
発音:
ずじょう
漢字:頭
, 上
キーワード:
位置
翻訳:en [sobre, por sobre] la cabeza, sobre
頭上に: ずじょうに
頭上に落ちる: ずじょうにおちる: caer de cabeza <<< 落
頭上を見上げる: ずじょうをみあげる: mirar por encima
発音:
せんとう
漢字:先
, 頭
キーワード:
位置
翻訳:cabeza, encabezamiento
先頭に立つ: せんとうにたつ: encabezar, liderar <<< 立
先頭打者: せんとうだしゃ: primer bateador <<< 打者
先頭部隊: せんとうぶたい: tropas que lideran <<< 部隊
発音:
ぜんご
漢字:前
, 後
キーワード:
位置
翻訳:antes y después, alrededor
前後する: ぜんごする: estar invertido, mezclarse
話が前後する: はなしがぜんごする: confundirse con los dichos de uno mismo <<< 話
前後して: ぜんごして: al mismo tiempo
前後に動かす: ぜんごにうごかす: moverse hacia delante y hacia atrás <<< 動
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: inconscientemente, sin pensar, sin considerar <<< 弁
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: olvidarse de uno <<< 忘
前後を通じて: ぜんごをつうじて: completo, todo, desde el principio al final <<< 通
前後を見回す: ぜんごをみまわす: mirar alrededor
前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 関係
発音:
ぜんぽう
漢字:前
, 方
キーワード:
位置
,
戦争
翻訳:frente
前方の: ぜんぽうの: al frente, en frente
前方に: ぜんぽうに: adelante, en frente
前方へ: ぜんぽうへ: adelante, hacia delante
前方を見よ: ぜんぽうをみよ: mirar hacia adelante <<< 見
関連語:
後方
Top Home