ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
烏
,
豹
,
蚤
,
隼
,
脇
,
栗
,
狼
,
晒
,
紐
,
屑
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
10
翻訳:corvo, ravena, negro, por que, ah, sol (de acordo com uma lenda chinesa, um corvo com 3 pernas pode estar vivendo lá)
ウ, オ
烏: からす: corvo, ravena
烏が鳴く: からすがなく: grasnar de um corvo <<< 鳴
熟語:烏賊
, 烏貝
, 烏麦
語句:高麗烏
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
10
翻訳:leopardo, pantera
ヒョウ
ホウ
熟語:海豹
, 黒豹
, 雪豹
関連語:
ピューマ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
10
翻訳:pulga, rápido, veloz, unha (bor.)
ソウ
蚤: のみ: pulga
蚤に食われる: のみにくわれる: ser mordido por pulgas <<< 食
蚤の市: のみのいち: mercado de pulgas <<< 市
蚤い: はやい: rápido, drepressa, veloz <<< 速
熟語:蚤の市
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
10
翻訳:falcão peregrino, valoroso (fig.)
シュン, ジュン
隼: はやぶさ: falcão
隼: はや: pessoal
関連語:
鷹
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
位置
画数:
10
翻訳:lado, outro lugar, algum outro lugar
キョウ
脇: わき: lado (n.), outro lugar, algum outro lugar
脇: かたわら
脇の: わきの: lateral (a.), perto, outros, outro
脇に: わきに: ao lado, por, pelo lado de, perto, do lado
脇へ: わきへ
脇に寄る: わきによる: afastar, puxar para o lado de uma pessoa <<< 寄
脇に置く: わきにおく: Deitar, colocar (uma coisa) no cotovelo de alguém <<< 置
脇を通る: わきをとおる: passar por <<< 通
脇を見る: わきをみる: desviar o olho [de lado] <<< 見
脇を向く: わきをむく <<< 向
熟語:脇道
, 脇役
同意語:
傍
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
果物
画数:
10
翻訳:castanha, arrepiar, tremer, tremor, rasgar, dividir
リツ, レツ
栗: くり: castanha
栗の木: くりのき: castanheira <<< 木
栗の毬: くりのいが: carrapicho de castanha <<< 毬
栗の殻: くりのから: casca de castanha <<< 殻
栗く: おののく: tremer, estremecer, tremor <<< 戦
栗: さく: rasgar, dividir <<< 割
, 裂
熟語:毬栗
, 片栗
, 栗色
, 団栗
, 焼栗
, 栗鼠
語句:栗南瓜
, 栗饅頭
, 栗羊羹
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
10
翻訳:lobo, cruel (fig.), pânico (bor.)
ロウ
狼: おおかみ: lobo (masculino), loba (feminino)
狼の: おおかみの: tremoço
狼の子: おおかみのこ: filhote de lobo <<< 子
熟語:狼男
, 狼煙
, 雌狼
, 狼狽
語句:一匹狼
, 狼と香辛料
, 子連れ狼
, 狼少年
, タスマニア狼
関連語:
山犬
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
衣服
画数:
10
翻訳:branqueador [alvejante], refinar, expor
サイ, シ
晒す: さらす: alvejante (v.), refinar
晒し: さらし: alvejante (n.), branqueamento
晒し首にする: さらしくびにする: cortar a cabeça e expô-la à visão pública <<< 首
晒し者にする: さらしものにする: Pelourinho, expor uma pessoa ao ridículo <<< 者
語句:恥を晒す
同意語:
曝
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
10
翻訳:corda, cordão, fio, laço, nó, vincular, relação
チュウ, ジュウ
紐: ひも: corda, cordão, laço, amante (jp.)
紐で結ぶ: ひもでむすぶ: laçar [amarrar] (cordas) <<< 結
紐を解く: ひもをほどく: desatar (cordas) <<< 解
紐を通す: ひもをとおす: passar uma corda <<< 通
熟語:靴紐
, 組紐
同意語:
コード
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
衛生
画数:
10
翻訳:puro, vertical, viril, resíduo, lixeira, besteira, recusar, pouco, pequeno, minúsculo (masculino), pura, pouca, pequena, minúscula (feminino)
セツ
屑: くず: resíduo, lixeira, besteira, recusar
屑い: いさぎよい: puro, reto, viril <<< 潔
屑: きよ: pessoal
熟語:屑鉄
, 星屑
語句:パン屑
関連語:
塵
,
芥
Top Home