ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
直接アクセス:
直角
,
直轄
,
直感
,
直径
,
直行
,
直航
,
一寸
,
著名
,
千代
,
地理
発音:
ちょっかく
漢字:直
, 角
キーワード:
数学
翻訳:rechter Winkel
直角の: ちょっかくの: rechtwinkelig, rechtwinklig
直角に交わる: ちょっかくにまじわる: sich rechtwinklig kreuzen <<< 交
直角を成す: ちょっかくをなす: einen rechten Winkel bilden (zu), rechtwinkelig [winkelrecht] sein (zu) <<< 成
直角三角形: ちょっかくさんかっけい: rechtwinkliges Dreieck
関連語:
垂直
発音:
ちょっかつ
漢字:直
, 轄
キーワード:
政治
翻訳:direkte Kontrolle
直轄する: ちょかつする: direkt kontrollieren
発音:
ちょっかん
漢字:直
, 感
キーワード:
精神
翻訳:Intuition
直感的: ちょっかんてき: intuitiv (a.) <<< 的
直感的に: ちょっかんてきに: intuitiv (adv.)
直感する: ちょっかんする: intuitiv verstehen
直感に頼る: ちょっかんにたよる: einer Intuition folgen <<< 頼
発音:
ちょっけい
漢字:直
, 径
キーワード:
科学
翻訳:Durchmesser, Diameter
直径の: ちょっけいの: diametrisch, diametral
関連語:
半径
発音:
ちょっこう
漢字:直
, 行
キーワード:
旅行
翻訳:Durchgehen, Durchfahren
直行の: ちょっこうの: direkt, durchgehend
直行する: ちょっこうする: durchgehen, durchfahren, ohne Unterbrechung [ohne Umsteigen] fahren
直行便: ちょっこうびん: Direktflug <<< 便
直行列車: ちょっこうれっしゃ: durchgehender Zug <<< 列車
関連語:
直航
発音:
ちょっこう
漢字:直
, 航
キーワード:
船
,
飛行機
翻訳:direkte [durchgehende] Schifffahrt, Luftfahrt ohne Zwischenlandung
直航する: ちょっこうする: direkt fahren (nach), direkt fliegen (nach)
直航船: ちょっこうせん: durchgehender Dampfer, durchgehendes Dampfschiff <<< 船
直航路: ちょっこうろ: direkte Linie <<< 路
直航便: ちょっこうびん: Direktflug <<< 便
関連語:
直行
発音:
ちょっと
漢字:一
, 寸
違う綴り:
鳥渡
翻訳:einen Augenblick [Moment], ein Weilchen, eine kleine [kurze] Weile, ein bisschen, ein wenig, etwas, leicht, mühelos, Hör mal!
一寸待って下さい: ちょっとまってください: Nur einen Augenblick [Moment] bitte! Wart' ein Weilchen! Warten Sie ein Momentchen! Bleib noch eine Weile!
一寸お待ち下さい: ちょっとおまちください
一寸の間に: ちょっとのまに, ちょっとのあいだに: in einem Augenblick, in kurzer Zeit, im Nu, im Umsehen <<< 間
一寸見ると: ちょっとみると: ein kurzer [flüchtiger] Blick, ein flüchtiger Eindruck <<< 見
一寸見た所: ちょとみたところ: auf den ersten Blick
一寸前に: ちょっとまえに: erst vorhin, kurz vorher, vor kurzem <<< 前
一寸後に: ちょっとあとに: kurz darauf, kurz nachher, nach einer kleinen Weile <<< 後
一寸失礼: ちょっとしつれい: Ich komme gleich! Komme gleich zurück! <<< 失礼
一寸した: ちょっとした: gering, leicht, leidlich, hübsch
一寸した事: ちょっとしたこと: eine Kleinigkeit, ein leichter Zweifel, ein hübsches Vermögen <<< 事
同意語:
少
発音:
ちょめい
漢字:著
, 名
キーワード:
メディア
翻訳:Berühmtheit, Zelebrität
著名な: ちょめいな: gefeiert, berühmt, wohl bekannt, namhaft
関連語:
有名
発音:
ちよ
漢字:千
, 代
キーワード:
日本
翻訳:lange Zeit, Ewigkeit
千代田区: ちよだく: Stadtbezirk Chiyoda (von Tokio)
千代の富士: ちよのふじ: Chiyonofuji (ein Kampfmeister von Sumo) <<< 富士
発音:
ちり
漢字:地
, 理
キーワード:
地理
,
旅行
翻訳:Geländebeschaffenheit, geographische Hauptzüge eines Landes
地理の: ちりの: geographisch
地理上: のちりじょうの <<< 上
地理に暗い: ちりにくらい: eine Gegend schlecht kennen <<< 暗
地理に明るい: ちりにあかるい: eine Gegend gut kennen <<< 明
地理学: ちりがく: Geographie, Erdkunde <<< 学
地理学者: ちりがくしゃ: Geograph <<< 学者
地理書: ちりしょ: geographische Schrift, geographisches Werk <<< 書
Top Home