ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
直接アクセス: 防衛 , 防御 , 防空 , 暴動 , 防備 , 味方 , 無人 , 無敵 , 名誉 , 命令

防衛

発音: ぼうえい
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 保安 , スポーツ
翻訳:защита, оборона
防衛する: ぼうえいする: оборонять, защищать, охранять
防衛軍: ぼうえいぐん: войска [само]обороны, оборонительные силы <<<
防衛庁: ぼうえいちょう: Управлением национальной обороны (Японии) <<<
防衛省: ぼうえいしょう: Министерство обороны Японии <<<
防衛費: ぼうえいひ: расходы на оборону <<<
防衛力: ぼうえいりょく: оборонеспособность <<<
防衛手段: ぼうえいしゅだん: средства защиты <<< 手段
防衛大学: ぼうえいだいがく: национальная академия обороны Японии <<< 大学
防衛協定: ぼうえいきょうてい: оборонный пакт <<< 協定
防衛同盟: ぼうえいどうめい <<< 同盟
防衛海域: ぼうえいかいいき: контролируемая морская зона
防衛水域: ぼうえいすいいき
防衛産業: ぼうえいさんぎょう: оборонная промышленность <<< 産業
防衛体制: ぼうえいたいせい: оборонительная система <<< 体制
防衛予算: ぼうえいよさん: оборонный бюджет <<< 予算
過剰防衛: かじょうぼうえい: чрезмерная самооборона <<< 過剰
自己防衛: じこぼうえい: самооборона, самозащита <<< 自己
自主防衛: じしゅぼうえい: самозащита,самостоятельная оборона <<< 自主
正当防衛: せいとうぼうえい: правовая защита, законная самооборона <<< 正当
タイトルを防衛する: たいとるをぼうえいする: защищать титул <<< タイトル
タイトル防衛: たいとるぼうえい: защита титула <<< タイトル
同意語: 防御 , 守備 , 自衛

防御

発音: ぼうぎょ
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:защита,гарантия
防御の: ぼうぎょの: оборонительный, защитный
防御の無い: ぼうぎょのない: беззащитный, незащищённый <<<
防御する: ぼうぎょする: защищать
防御に就く: ぼうぎょにつく: стоять в обороне,обороняться <<<
防御率: ぼうぎょりつ: среднее количество пропущенных очков (в бейсболе) <<<
防御力: ぼうぎょりょく: обороноспособность <<<
防御線: ぼうぎょせん: линия обороны <<<
防御戦: ぼうぎょせん: оборонительная война, оборонительный бой <<<
防御者: ぼうぎょしゃ: защитник <<<
防御地域: ぼうぎょちいき: оборонительный район <<< 地域
防御陣地: ぼうぎょじんち: оборонительная позиция <<< 陣地
防御工事: ぼうぎょこうじ: оборонительные работы <<< 工事
防御兵器: ぼうごへいき: оборонительное оружие <<< 兵器
防御同盟: ぼうぎょどうめい: оборонительный союз <<< 同盟
沿岸防御: えんがんぼうぎょ: береговая оборона <<< 沿岸
海岸防御: かいがんぼうぎょ: береговая охрана <<< 海岸
ミサイル防御: みさいるぼうぎょ: противоракетная оборона <<< ミサイル
同意語: 防衛 , 守備
反意語: 攻撃

防空

発音: ぼうくう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:противовоздушная оборона,ПВО
防空壕: ぼうくうごう: щель, траншея (противовоздушная)
防空演習: ぼうくうえんしゅう: манёвры сил противовоздушной обороны <<< 演習
防空施設: ぼうくうしせつ: устройство противовоздушной обороны <<< 施設

暴動

発音: ぼうどう
漢字: ,
キーワード: 政治 , 戦争
翻訳:мятеж, бунт
暴動を起こす: ぼうどうをおこす: поднимать бунт <<<
暴動が起こる: ぼうどうがおこる: бунт вспыхнет
暴動を静める: ぼうどうをしずめる: подавлять бунт <<<
関連語: 反乱

防備

発音: ぼうび
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:оборона, оборонные работы [мероприятия]
防備する: ぼうびする: строить [создавать] оборону
防備の有る: ぼうびのある: укреплённый <<<
防備の無い: ぼうびのない: незащищённый, неукреплённый, открытый (о городе и т. п.) <<<
無防備の: むぼうびの
防備を施す: ぼうびをほどこす: сооружать укрепление,строить оборону <<<
防備を厳にする: ぼうびをげんにする: крепить оборону <<<
関連語: 防御 , 防衛

味方

発音: みかた
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:сторонник, союзник, друг
味方をする: みかたをする: принять [стать на] сторону (кого-либо),стать (чьим-либо) сторонником
味方に成る: みかたになる <<<
味方にする: みかたにする: привлечь на свою сторону, привлечь в число своих сторонников
味方に引き入れる: みかたにひきいれる
敵味方: てきみかた: враги и друзья, [обе] враждующие стороны <<<
敵味方に分かれる: てきみかたにわかれる: разделить на своих и чужих <<<
関連語:

無人

発音: むじん
漢字: ,
キーワード: 交通 , 戦争
翻訳:необитаемый, безлюдный, управляемый на расстоянии, беспилотный
無人の: むじんの: управляемый на расстоянии, беспилотный, безлюдный
無人島: むじんとう: необитаемый остров <<<
無人地帯: むじんちたい: необитаемая область <<< 地帯
無人踏切: むじゅんふみきり: автоматический железнодорожный переезд <<< 踏切
無人電車: むじんでんしゃ: беспилотный поезд <<< 電車
無人飛行: むじんひこう: беспилотный полёт <<< 飛行
無人飛行機: むじんひこうき: беспилотный самолёт <<<
無人偵察機: むじんていさつき: беспилотный летательный аппарат наблюдения
関連語: 有人

無敵

発音: むてき
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:непобедимость
無敵の: むてきの: непобедимый,непревзойдённый
無敵艦隊: むてきかんたい: непобедимая армада <<< 艦隊

名誉

発音: めいよ
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:честь, почёт, почести,слава, доброе имя, репутация, достоинство
名誉な: めいよな: почётный, доблестный, славный
名誉有る: めいよある <<<
名誉を汚す: めいよをけがす: запятнать честное имя,опозорить <<<
名誉を貶める: めいよをおとしめる <<<
名誉を重んじる: めいよをおもんじる: высоко ценить честь ,дорожить честью [репутацией] <<<
名誉に思う: めいよにおもう: иметь чувство гордости(о ком или о чём-либо) <<<
名誉心: めいよしん: честолюбие <<<
名誉欲: めいよよく <<<
名誉毀損: めいよきそん: диффамация, клевета
名誉市民: めいよしみん: почётный гражданин города <<< 市民
名誉学位: めいよがくい: почётная степень <<< 学位
名誉教授: めいよきょうじゅ: почётный профессор (звание) <<< 教授
不名誉: ふめいよ: бесчестие, позор <<< , 汚名
同意語: 栄誉

命令

発音: めいれい
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 文法
翻訳:приказание, приказ,предписание, повеление
命令する: めいれいする: приказывать,предписывать, повелевать
命令を発する: めいれいをはっする <<<
命令を出す: めいれいをだす <<<
命令で: めいれいで: по приказу
命令通りにする: めいれいどおりにする: действовать согласно приказу <<<
命令に従う: めいれいにしたがう <<<
命令に背く: めいれいにそむく: ослушиваться приказа <<<
命令的: めいれいてき: повелительный, императивный <<<
命令法: めいれいほう: повелительное наклонение <<<
命令を実行する: めいれいをじっこうする: выполнить приказ <<< 実行
休戦命令: きゅうせんめいれい: приказ о прекращении военных действий <<< 休戦
撤退命令: てったいめいれい: приказ об эвакуации <<< 撤退
行政命令: ぎょうせいめいれい: правительственное постановление <<< 行政
業務命令: ぎょうむめいれい: бизнес инструкция ,административный приказ <<< 業務
至上命令: しじょうめいれい: высочайший приказ, веление свыше,филоскатегорический императив <<< 至上
執行命令: しっこうめいれい: правительственное распоряжение <<< 執行
退去命令: たいきょめいれい: приказ о высылке <<< 退去
避難命令: ひなんめいれい: приказ об эвакуации <<< 避難
関連語: 指令 , 指図


Top Home