ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
直接アクセス:
葬式
,
喪失
,
奏者
,
操車
,
掃射
,
走者
,
早春
,
総称
,
草食
,
装飾
発音:
そうしき
漢字:葬
, 式
キーワード:
死
翻訳:Begräbnisfeier, Leichenbegängnis, Beerdigung
同意語:
葬儀
発音:
そうしつ
漢字:喪
, 失
翻訳:Verlust, Einbuße, Verwirkung
喪失する: そうしつする: verlieren, einbüßen, verwirken
資格喪失: しかくそうしつ: Ausschluss, Disqualifikation <<< 資格
記憶喪失: きおくそうしつ: Gedächtnisschwund, Amnesie <<< 記憶
記憶喪失の: きおくそうしつの: amnestisch, gedächtnislos <<< 記憶
発音:
そうしゃ
漢字:奏
, 者
キーワード:
音楽
翻訳:Musikspieler
ハープ奏者: はーぷそうしゃ: Harfenist, Harfenspieler, Harfenistin (f.) <<< ハープ
ビオラ奏者: びおらそうしゃ: Bratscher, Bratschist, Bratscherin (f.), Bratschistin <<< ビオラ
サクソフォン奏者: さくそふぉんそうしゃ: Saxophonist <<< サクソフォン
クラリネット奏者: くらりねっとそうしゃ: Klarinettist, Klarinettenbläser <<< クラリネット
オルガン奏者: おるがんそうしゃ: Orgelspieler <<< オルガン
バイオリン奏者: ばいおりんそうしゃ: Geiger, Geigenspieler, Violinspieler, Violinist, Geigerin (f.), Violinistin <<< バイオリン
トランペット奏者: とらんぺっとそうしゃ: Trompetenbläser <<< トランペット
フルート奏者: ふるーとそうしゃ: Flötenspieler, Flötist, Flötistin (f.) <<< フルート
ピアノ奏者: ぴあのそうしゃ: Klavierspieler, Pianist <<< ピアノ
ホルン奏者: ほるんそうしゃ: Hornist <<< ホルン
ドラム奏者: どらむそうしゃ: Drummer, Trommler <<< ドラム
トロンボーン奏者: とろんぼーんそうしゃ: Posaunist <<< トロンボーン
ベース奏者: べーすそうしゃ: Bassist <<< ベース
発音:
そうしゃ
漢字:操
, 車
キーワード:
汽車
翻訳:Rangierung, Rangieren
操車係: そうがかり: Rangierer <<< 係
操車場: そうしゃじょう: Rangierbahnhof, Verschiebebahnhof <<< 場
発音:
そうしゃ
漢字:掃
, 射
キーワード:
戦争
翻訳:Bestreichung
掃射する: そうしゃする: bestreichen
機銃掃射: きじゅうそうしゃ: Bestreichung mit Maschinengewehren <<< 機銃
機銃掃射する: きじゅうそうしゃする: mit Maschinengewehren beschießen <<< 機銃
発音:
そうしゃ
漢字:走
, 者
キーワード:
スポーツ
翻訳:Läufer
最終走者: さいしゅうそうしゃ: Anker <<< 最終
発音:
そうしゅん
漢字:早
, 春
キーワード:
カレンダー
,
自然
翻訳:Vorfrühling
発音:
そうしょう
漢字:総
, 称
翻訳:allgemeine Bezeichung [Benennung]
総称する: そうしょうする: mit einer allgemeinen Bezeichung versehen, mit einem allgemeinen Namen benennen
発音:
そうしょく
漢字:草
, 食
キーワード:
植物
,
動物
翻訳:Pflanzenessen
草食する: そうしょくする: Pflanzen fressen
草食の: そうしょくの: Pflanzen fressend
草食性: そうしょくせい <<< 性
草食動物: そうしょくどうぶつ: Herbivore, Pflanzenfresser, das Pflanzen fressende Tier <<< 動物
関連語:
肉食
発音:
そうしょく
漢字:装
, 飾
キーワード:
芸術
,
飾り
翻訳:Schmuck, Ausschmückung, Dekor, Dekoration, Deko, Ornament, Verzierung, Zierrat
装飾する: そうしょくする: ausschmückend, dekorativ, ornamental, verzierend
装飾を施す: そうしょくをほどこす <<< 施
装飾の無い: そうしょくのない: schmucklos, einfach, schlicht, unverziert <<< 無
装飾的: そうしょくてき: ausschmückend, dekorativ, ornamental <<< 的
装飾用: そうしょくよう <<< 用
装飾品: そうしょくひん: Schmuckarbeit, Schmuckgegenstände, Schmucksachen, Schmuckstück, Zierrat <<< 品
装飾品店: そうしょくひんてん: Schmuckladen <<< 店
装飾費: そうしょくひ: Dekorationskosten, Ausschmückungskosten <<< 費
装飾屋: そうしょくや: Dekorateur <<< 屋
装飾美術: そうしょくびじゅつ: Zierkunst, Schmuckkunst <<< 美術
室内装飾: しつないそうしょく: Zimmerausstattung, Zimmerdekoration <<< 室内
店頭装飾: てんとうそうしょく: Schaufensterdekoration, Schaufenstergestaltung <<< 店頭
同意語:
デコレーション
Top Home