ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
敬礼
,
結構
,
謙譲
,
謙遜
,
光栄
,
交歓
,
香典
,
今日
,
今晩
,
御免
発音:
けいれい
漢字:敬
, 礼
キーワード:
戦争
,
挨拶
翻訳:Ehrenbezeigung, Salut
敬礼する: けいれいする: salutieren, seine Ehrenbezeigung erweisen, ehrerbietig begrüßen
発音:
けっこう
漢字:結
, 構
キーワード:
建築
,
挨拶
翻訳:Konstruktion, Architektur, Bau, Struktur, Umfang, Ausmaß, Plan, Entwurf, Projekt, Vorzüglichkeit, hervorragende Qualität, Güte, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit
結構な: けっこうな: herrlich, glänzend, glanzvoll, prächtig, prachtvoll, ausgezeichnet, hervorragend, vortrefflich, vorzüglich, köstlich, wohlschmeckend
結構です: けっこうです: Das genügt, Nicht übel, Nein danke schön
発音:
けんじょう
漢字:謙
, 譲
キーワード:
挨拶
翻訳:Bescheidenheit
謙譲語: けんじょうご: bescheidene Sprache, bescheidener Ausdruck <<< 語
謙譲の美徳: けんじょうのびとく: Tugend der Bescheidenheit
関連語:
謙遜
発音:
けんそん
漢字:謙
, 遜
キーワード:
挨拶
翻訳:Bescheidenheit, Zurückhaltung, Demut, Anspruchslosigkeit
謙遜な: けんそんな: bescheiden, zurückhaltend, demütig, anspruchslos, genügsam, sittsam
謙遜する: けんそんする: bescheiden sein, tiefstapeln
謙遜して: けんそんして: in bescheidenem Maße
関連語:
謙譲
,
慇懃
発音:
こうえい
漢字:光
, 栄
キーワード:
挨拶
翻訳:Ehre, Ruhm, Glorie
光栄な: こうえいな: ehrenvoll, ehrenhaft, glorreich, ruhmreich
光栄有る: こうえいある <<< 有
光栄に浴する: こうえいによくする: die Ehre haben etw. zu tun, sich beehren etw. zu tun <<< 浴
光栄に思う: こうえいにおもう: für eine Ehre halten, sich eine Ehre machen (aus), sich geehrt fühlen, sich zur Ehre anrechnen <<< 思
関連語:
栄光
発音:
こうかん
漢字:交
, 歓
キーワード:
挨拶
翻訳:geselliges Beisammensein
交歓する: こうかんする: sich miteinander gemütlich [freundschaftlich, ungezwungen] unterhalten, einen fröhlichen Abend verbringen (mit)
発音:
こうでん
漢字:香
, 典
キーワード:
挨拶
翻訳:Trauergabe, Kondolenzgabe, Beisteuer zum Begräbnis
香典返し: こうでんがえし: Gegengeschenk für eine Trauergabe [Kondolenzgabe] <<< 返
発音:
こんにち,
きょう
漢字:今
, 日
キーワード:
カレンダー
,
挨拶
翻訳:heute, an diesem Tag, Gegenwart, Jetztzeit, das Heute, heutigentags, heutzutage, gegenwärtig, jetzt, heutig, jetzig
今日は: こんにちは, こんにちわ: Guten Tag, Guten Morgen, Mahlzeit, Hallo, heutzutage
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: Heute ist schönes Wetter (für einen Mikrophon-Test benutzter Satz) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: im Lauf des heutigen Tages, noch heute <<< 中
皆様今日は: みなさまこんにちは: Guten Tag allerseits <<< 皆様
先週の今日: せんしゅうのきょう: heute vor acht Tagen <<< 先週
来月の今日: らいげつのきょう: heute im nächsten Monat <<< 来月
来週の今日: らいしゅうのきょう: heute in acht Tagen [über acht Tage] <<< 来週
来年の今日: らいねんのきょう: heute im nächsten Jahr <<< 来年
去年の今日: きょねんのきょう: heute vor einem Jahr <<< 去年
関連語:
現代
,
今晩
発音:
こんばん
漢字:今
, 晩
キーワード:
時間
,
挨拶
翻訳:heute Abend
今晩は: こんばんは: Guten Abend
今晩中に: こんばんじゅうに: im Lauf des heutigen Abends, noch heute Abend <<< 中
同意語:
今宵
関連語:
今夜
発音:
ごめん
漢字:御
, 免
キーワード:
挨拶
翻訳:Entschuldigung, Verzeihung
御免なさい: ごめんなさい: Ich bedaure, Ich entschuldige mich
御免下さい: ごめんください: Entschuldigen [Erlauben, Gestatten] Sie <<< 下
御免を被って: ごめんをこうむって: mit Ihrer gütigen Erlaubnis, mit Verlaub [Vergunst, Verzeihung] <<< 被
木戸御免: きどごめん: freier Zutritt <<< 木戸
関連語:
恩赦
,
失礼
Top Home