ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
直接アクセス: 敬礼 , 結構 , 謙譲 , 謙遜 , 光栄 , 交歓 , 香典 , 今日 , 今晩 , 御免

敬礼

発音: けいれい
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 挨拶
翻訳:Ehrenbezeigung, Salut
敬礼する: けいれいする: salutieren, seine Ehrenbezeigung erweisen, ehrerbietig begrüßen

結構

発音: けっこう
漢字: ,
キーワード: 建築 , 挨拶
翻訳:Konstruktion, Architektur, Bau, Struktur, Umfang, Ausmaß, Plan, Entwurf, Projekt, Vorzüglichkeit, hervorragende Qualität, Güte, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit
結構な: けっこうな: herrlich, glänzend, glanzvoll, prächtig, prachtvoll, ausgezeichnet, hervorragend, vortrefflich, vorzüglich, köstlich, wohlschmeckend
結構です: けっこうです: Das genügt, Nicht übel, Nein danke schön

謙譲

発音: けんじょう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Bescheidenheit
謙譲語: けんじょうご: bescheidene Sprache, bescheidener Ausdruck <<<
謙譲の美徳: けんじょうのびとく: Tugend der Bescheidenheit
関連語: 謙遜

謙遜

発音: けんそん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Bescheidenheit, Zurückhaltung, Demut, Anspruchslosigkeit
謙遜な: けんそんな: bescheiden, zurückhaltend, demütig, anspruchslos, genügsam, sittsam
謙遜する: けんそんする: bescheiden sein, tiefstapeln
謙遜して: けんそんして: in bescheidenem Maße
関連語: 謙譲 , 慇懃

光栄

発音: こうえい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Ehre, Ruhm, Glorie
光栄な: こうえいな: ehrenvoll, ehrenhaft, glorreich, ruhmreich
光栄有る: こうえいある <<<
光栄に浴する: こうえいによくする: die Ehre haben etw. zu tun, sich beehren etw. zu tun <<<
光栄に思う: こうえいにおもう: für eine Ehre halten, sich eine Ehre machen (aus), sich geehrt fühlen, sich zur Ehre anrechnen <<<
関連語: 栄光

交歓

発音: こうかん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:geselliges Beisammensein
交歓する: こうかんする: sich miteinander gemütlich [freundschaftlich, ungezwungen] unterhalten, einen fröhlichen Abend verbringen (mit)

香典

発音: こうでん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Trauergabe, Kondolenzgabe, Beisteuer zum Begräbnis
香典返し: こうでんがえし: Gegengeschenk für eine Trauergabe [Kondolenzgabe] <<<

今日

発音: こんにち, きょう
漢字: ,
キーワード: カレンダー , 挨拶
翻訳:heute, an diesem Tag, Gegenwart, Jetztzeit, das Heute, heutigentags, heutzutage, gegenwärtig, jetzt, heutig, jetzig
今日は: こんにちは, こんにちわ: Guten Tag, Guten Morgen, Mahlzeit, Hallo, heutzutage
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: Heute ist schönes Wetter (für einen Mikrophon-Test benutzter Satz) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: im Lauf des heutigen Tages, noch heute <<<
皆様今日は: みなさまこんにちは: Guten Tag allerseits <<< 皆様
先週の今日: せんしゅうのきょう: heute vor acht Tagen <<< 先週
来月の今日: らいげつのきょう: heute im nächsten Monat <<< 来月
来週の今日: らいしゅうのきょう: heute in acht Tagen [über acht Tage] <<< 来週
来年の今日: らいねんのきょう: heute im nächsten Jahr <<< 来年
去年の今日: きょねんのきょう: heute vor einem Jahr <<< 去年
関連語: 現代 , 今晩

今晩

発音: こんばん
漢字: ,
キーワード: 時間 , 挨拶
翻訳:heute Abend
今晩は: こんばんは: Guten Abend
今晩中に: こんばんじゅうに: im Lauf des heutigen Abends, noch heute Abend <<<
同意語: 今宵
関連語: 今夜

御免

発音: ごめん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Entschuldigung, Verzeihung
御免なさい: ごめんなさい: Ich bedaure, Ich entschuldige mich
御免下さい: ごめんください: Entschuldigen [Erlauben, Gestatten] Sie <<<
御免を被って: ごめんをこうむって: mit Ihrer gütigen Erlaubnis, mit Verlaub [Vergunst, Verzeihung] <<<
木戸御免: きどごめん: freier Zutritt <<< 木戸
関連語: 恩赦 , 失礼


Top Home