ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
人類
,
世間
,
世代
,
相互
,
大衆
,
団交
,
長者
,
長老
,
付合
,
友達
発音:
じんるい
漢字:人
, 類
キーワード:
社会
翻訳:seres humanos, raça humana, humanidade
人類の: じんるいの: humano
人類愛: じんるいあい: amor humanitário <<< 愛
人類史: じんるいし: história do homem <<< 史
人類学: じんるいがく: antropologia <<< 学
人類学者: じんるいがくしゃ: antropologista <<< 学者
同意語:
人間
発音:
せけん
漢字:世
, 間
キーワード:
社会
翻訳:o publico, pessoas, o mundo, sociedade
世間に知れる: せけんにしれる: tornar-se público <<< 知
世間に出る: せけんにでる: sair para o mundo <<< 出
世間を憚る: せけんをはばかる: ter medo da opinião pública
世間を騒が: すせけんをさわがす: causar uma perturbação pública <<< 騒
世間離れした: せけんばなれした: excêntrico, estranho <<< 離
世間知らず: せけんしらず: pessoa que sabe pouco acerca do mundo <<< 知
世間話: せけんばなし: conversa, fofoca <<< 話
世間的: せけんてき: mundano, social, terreno <<< 的
世間的地位: せけんてきちい: posição social de alguém <<< 地位
世間体: せけんてい: aparência, decência <<< 体
世間体を繕う: せけんていをつくろう: manter as aparências <<< 繕
発音:
せだい
漢字:世
, 代
キーワード:
社会
翻訳:geração
世代の: せだいの: generacional
世代のずれ: せだいのずれ: espaço geracional
世代交代: せだいこうたい: alternância de gerações <<< 交代
若い世代: わかいせだい: geração mais nova <<< 若
次世代: じせだい: próxima geração <<< 次
発音:
そうご
漢字:相
, 互
キーワード:
社会
翻訳:reciprocidade
相互の: そうごの: mútuo, recíproco
相互に: そうごに: mutualmente, um ao outro
相互に助け合う: そうごにたすけあう: ajudar-se mutuamente
相互に作用する: そうごにさようする: interagir <<< 作用
相互関係: そうごかんけい: relação mútua <<< 関係
相互依存.: そうごいぞん: ligação, conexão, entrelaçamento, interpenetração
相互銀行: そうごぎんこう: banco financiador <<< 銀行
相互組合: そうごくみあい: sociedade cooperativa <<< 組合
相互作用: そうごさよう: ação recíproca, interação <<< 作用
相互接続: そうごせつぞく: interconexão <<< 接続
相互扶助: そうごふじょ: auxílio mútuo
相互保険: そうごほけん: seguro mútuo <<< 保険
同意語:
交互
発音:
たいしゅう
漢字:大
, 衆
キーワード:
社会
翻訳:povo, massas, multidão
大衆向き: たいしゅうむき: popular <<< 向
大衆的: たいしゅうてき <<< 的
大衆化: たいしゅうか: popularização <<< 化
, 普及
大衆化する: たいしゅうかする: popularizar
大衆紙: たいしゅうし: jornal popular <<< 紙
大衆文化: たいしゅうぶんか: cultura pop <<< 文化
大衆社会: たいしゅうしゃかい: sociedade de massas <<< 社会
大衆酒場: たいしゅうさかば: salão, estabelecimento público, pub <<< 酒場
大衆文学: たいしゅうぶんがく: literatura popular <<< 文学
大衆作家: たいしゅうさっか: escritor popular <<< 作家
大衆小説: たいしゅうしょうせつ: romance popular <<< 小説
大衆芸術: たいしゅうげいじゅつ: arte popular [de folclore] <<< 芸術
一般大衆: いっぱんたいしゅう: público em geral, grande público <<< 一般
勤労大衆: きんろうたいしゅう: massas trabalhadoras <<< 勤労
関連語:
民衆
,
群集
発音:
だんこう
漢字:団
, 交
キーワード:
社会
翻訳:barganha coletiva
団交権: だんこうけん: direito de negociação coletiva <<< 権
発音:
ちょうじゃ
漢字:長
, 者
キーワード:
社会
翻訳:pessoa richa [abastada], milionário, bilionário
長者番付: ちょうじゃばんづけ: lista de milionários
百万長者: ひゃくまんちょうじゃ: milionário <<< 百万
関連語:
金持
,
富豪
発音:
ちょうろう
漢字:長
, 老
キーワード:
社会
翻訳:(pessoa) mais velha, superior, membro sénior, presbítero
長老教会: ちょうろうきょうかい: Igreja Presbiteriana <<< 教会
関連語:
シニア
発音:
つきあい
漢字:付
, 合
違う綴り:
付き合
キーワード:
社会
翻訳:companhia, associação, amizade
付合いで: つきあいで: pela amizade
付合い易い: つきあいやすい: associável, amigável <<< 易
付合い難い: つきあいにくい: difícil de ser dar, intratável <<< 難
付合う: つきあう: associar-se com, ir (a algum lado) com (alguém)
近所付合い: きんじょづきあい: termos de vizinhança <<< 近所
近所付合いをする: きんじょづきあいをする: dar-se bem com os vizinhos <<< 近所
親戚付合い: しんせきづきあい: relação sexual com um familiar <<< 親戚
親類付合い: しんるいづきあい: relação sexual com um familiar <<< 親類
同意語:
交際
,
懇意
発音:
ともだち
漢字:友
, 達
キーワード:
社会
翻訳:amigo, colega, companheiro
友達である: ともだちである: ser amigos
友達に成る: ともだちになる: fazer amizades <<< 成
友達を止める: ともだちをやめる: desamigar alguém <<< 止
友達甲斐: ともだちがい: amizade verdadeira <<< 甲斐
友達が出来る: ともだちができる: fazer um amigo <<< 出来
遊び友達: あそびともだち: parceiro de jogo <<< 遊
幼な友達: おさなともだち: amigo de infância [juventude] <<< 幼
女友達: おんなともだち: amiga, namorada <<< 女
男友達: おとこともだち: amigo, namorado <<< 男
学校友達: がっこうともだち: colega de escola <<< 学校
関連語:
友人
,
仲間
Top Home