ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7
直接アクセス: 敬礼 , 結構 , 謙譲 , 謙遜 , 光栄 , 香典 , 今日 , 今晩 , 御免 , 作法

敬礼

発音: けいれい
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 挨拶
翻訳:приветствие; воен. отдание чести
敬礼する: けいれいする: る приветствовать; воен. отдавать честь

結構

発音: けっこう
漢字: ,
キーワード: 建築 , 挨拶
翻訳:структура,архитектоника, построение,композиция, вполне достаточно
結構な: けっこうな: прекрасный, превосходный, великолепный
結構です: けっこうです: спасибо, довольно, достаточно, больше не нужно [не хочу]
関連語: 良好 , 美味

謙譲

発音: けんじょう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:скромность,снисходительность
謙譲語: けんじょうご: скромный язык (вежливый стиль речи) <<<
謙譲の美徳: けんじょうのびとく: добродетель скромности
関連語: 謙遜

謙遜

発音: けんそん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:скромность
謙遜な: けんそんな: скромный
謙遜する: けんそんする: быть скромным, держаться скромно
謙遜して: けんそんして: скромно
関連語: 謙譲 , 慇懃

光栄

発音: こうえい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:честь, слава
光栄な: こうえいな: заслуженный, почётный, славный
光栄有る: こうえいある <<<
光栄に浴する: こうえいによくする: купаться в славе <<<
光栄に思う: こうえいにおもう: гордиться <<<
関連語: 栄光

香典

発音: こうでん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:приношение семье покойного (в знак уважения к его памяти)
香典返し: こうでんがえし: ответный подарок от семьи покойного (лицу, почтившему память покойного подарком) <<<

今日

発音: こんにち, きょう
漢字: ,
キーワード: カレンダー , 挨拶
翻訳:сегодня, сегодняшний день,в наши дни, теперь
今日は: こんにちは, こんにちわ: здравствуйте!, добрый день!
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: сегодня ясно,сегодня погода хорошая <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: в этот же день,в течение дня <<<
皆様今日は: みなさまこんにちは: Всем здравствуйте. <<< 皆様
去年の今日: きょねんのきょう: сегодня в прошлом году, год назад сегодня <<< 去年
先週の今日: せんしゅうのきょう: в этот день на прошлой неделе <<< 先週
来月の今日: らいげつのきょう: в этот день в следующем месяце <<< 来月
来週の今日: らいしゅうのきょう: этот день на следующей неделе <<< 来週
来年の今日: らいねんのきょう: этот день в следующем году <<< 来年
関連語: 現代 , 今晩

今晩

発音: こんばん
漢字: ,
キーワード: 時間 , 挨拶
翻訳:этот[сегодняшний] вечер
今晩は: こんばんは: добрый вечер!
今晩中に: こんばんじゅうに: сегодня вечером <<<
同意語: 今宵
関連語: 今夜

御免

発音: ごめん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:извинение,истразрешение
御免なさい: ごめんなさい: извините, простите, виноват, разрешите (пройти, войти)
御免下さい: ごめんください: простите,извините, разрешите (пройти, войти) <<<
御免を被って: ごめんをこうむって: , с вашего разрешения [позволения] <<<
木戸御免: きどごめん: свободный [бесплатный] вход <<< 木戸
関連語: 恩赦 , 失礼

作法

発音: さほう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:манеры , этикет,поведение
作法に適う: さほうにかなう: соответсвовать этикету <<<
作法に悖る: さほうにもとる: нарушать этикет
作法に外れる: さほうにはずれる <<<
作法を習う: さほうをならう: учиться манерам [этикету] <<<
作法を守る: さほうをまもる: соблюдать этикет <<<
作法を心得た: さほうをこころえた: с хорошими манерами
作法を心得ない: さほうをこころえない: с плохими манерами
行儀作法: ぎょうぎさほう: манеры, правила поведения,этикет <<< 行儀
礼儀作法: れいぎさほう: этикет, правила приличия <<< 礼儀
関連語: エチケット , マナー


Top Home