ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72
直接アクセス: 周波 , 秋波 , 秋分 , 周辺 , 終幕 , 週末 , 収容 , 襲来 , 修理 , 修了

周波

発音: しゅうは
漢字: ,
キーワード: テクノロジー , メディア
翻訳:эл., радио цикл; периодичность, частота
周波数: しゅうはすう: радио частота,диапазон <<<
周波数帯: しゅうはすうたい: радио полоса [диапазон]частот <<<
周波計: しゅうはけい: эл.,радио частотомер, волномер <<<
高周波: こうしゅうは: элвысокая частота <<<
低周波: ていしゅうは: элнизкая частота <<<

秋波

発音: しゅうは
漢字: ,
キーワード:
翻訳:поэтвлюблённый взгляд
秋波を送る: しゅうはをおくる: нежно поглядывать,строить глазки <<<

秋分

発音: しゅうぶん
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:осеннее равноденствие
秋分の日: しゅうぶんのひ: День осеннего равноденствия (государственный праздник 23 сентября) <<<
関連語: 彼岸 , 春分

周辺

発音: しゅうへん
漢字: ,
キーワード: 地理 , コンピューター
翻訳:окружность,периметр, окрестности,подступы
周辺の: しゅうへんの: окрестный
周辺機器: しゅうへんきき: вчтпериферийные устройства <<< 機器
関連語: 周囲

終幕

発音: しゅうまく
漢字: ,
キーワード: ショー
翻訳:последняя сцена , конец , окончание
終幕を迎える: しゅうまくをむかえる: подходить к концу,заканчиваться <<<
同意語: 結末

週末

発音: しゅうまつ
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:уик-энд (время отдыха от субботы до понедельника),конец недели
週末に: しゅうまつに: в конце недели
週末旅行: しゅうまつりょこう: поездка на выходных днях <<< 旅行
週末旅行者: しゅうまつりょこうしゃ: уезжающий отдыхать на время выходных <<<
良い週末を: よいしゅうまつを: Хороших выходных! <<<
反意語: 平日
関連語: 年末 , 月末

収容

発音: しゅうよう
漢字: ,
キーワード: ショー , 戦争
翻訳:размещение, приём,воен. подбирание раненых и убитых на поле боя, прикрытие отхода
収容する: しゅうようする: принимать (кого-либо), помещать, размещать, вмещать,заключать (в тюрьму)
収容所: しゅうようしょ: лагерь (напр. для военнопленных), приёмный пункт <<<
収容力: しゅうようりょく: вместимость [помещения], пропускная способность (столовой, госпиталя и т. п.) <<<
遺体を収容する: いたいをしゅうようする: восстановить останки <<< 遺体

襲来

発音: しゅうらい
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:вторжение , нападение,налёт,атака,налетевшее [стихийное] бедствие
襲来する: しゅうらいする: вторгаться,атаковать,производить налёт,поражать (о бедствии), налетать (напр. о тайфуне)
同意語: 侵略

修理

発音: しゅうり
漢字: ,
キーワード: 工業 , 自動車
翻訳:ремонт, починка ,исправление
修理する: しゅうりする: чинить,ремонтировать,исправлять
修理中: しゅうりちゅう: в ремонте,'ремонт' <<<
修理工: しゅうりこう: ремонтник,механик <<<
修理費: しゅうりひ: плата за ремонт,стоимость ремонта <<<
修理代金: しゅうりだいきん <<< 代金
修理工場: しゅうりこうじょう: ремонтная мастерская, гараж <<< 工場
パンク修理: ぱんくしゅうり: ремонт прокола <<< パンク
パンクを修理する: ぱんくをしゅうりする: заделать прокол <<< パンク
関連語: 修繕

修了

発音: しゅうりょう
漢字: ,
キーワード: 学校
翻訳:конец обучения
修了する: しゅうりょうする: заканчивать (курс обучения)
修了証書: しゅうりょうしょうしょ: диплом, сертификат(об окончание курса) <<< 証書
関連語: 終了 , 卒業


Top Home