Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63
Прямой доступ: 堤防 , 停留所 , 定例 , 手打 , 手押 , 手織 , 手掛り , 手形 , 手刀 , 手紙

堤防

произношение: teibou
иероглифы: ,
ключевые слова: Строительство
перевод: дамба, плотина
堤防を築く: teibouokizuku: построить дамбу <<<
堤防が切れる: teibougakireru: плотина прорвалась <<<
堤防が決壊する: teibougakekkaisuru
проверить также: ダム

停留所

произношение: teiryuusho
иероглифы: , ,
ключевые слова: Транспорт
перевод: остановка (напр. трамвайная)
電車停留所: denshateiryuujo: трамвайная остановка <<< 電車
проверить также:

定例

произношение: teirei
иероглифы: ,
перевод: установившаяся практика, обычай, традиция,установленный [установившийся]порядок
定例の: teireino: обычный, положенный,очередной (напр. о заседании)
定例により: teireiniyori: согласно обычаю
定例閣議: teireikakugi: очередное заседание кабинета министров
синонимы: 慣習 , 習慣

手打

произношение: teuchi
иероглифы: ,
ключевые слова: Бизнес , Преступление
перевод: заключение сделки, примирение
手打にする: teuchinisuru: убить самолично [своей собственной рукой],ударить по рукам
手打式: teuchishiki: церемония хлопания <<<
手打蕎麦: teuchisoba: гречневая лапша ручного изготовления <<< 蕎麦

手押

произношение: teoshi
иероглифы: ,
ключевые слова: Инструмент
перевод: толкание рукой
手押車: teoshiguruma: ручная тележка <<<
手押ポンプ: teoshiponpu: противопожарный ручной насос <<< ポンプ
проверить также: マニュアル

手織

произношение: teori
иероглифы: ,
ключевые слова: Одежда
перевод: ручное ткачество
手織の: teorino: домотканый
手織物: teorimono: ткань кустарного производства <<<
手織木綿: teorimomen: домотканая хлопчатобумажная ткань <<< 木綿

手掛り

произношение: tegakari
иероглифы: ,
другое написание: 手懸り
перевод: путеводная нить, след
手掛りを得る: tegakarioeru: напасть на след <<<
手掛りを掴む: tegakariotsukamu <<<

手形

произношение: tegata
иероглифы: ,
ключевые слова: Банк
перевод: переводный вексель, тратта,чек (банковский), уст. отпечаток руки; обр. свидетельство (чего-либо)
手形で支払う: tegatadeshiharau: оплачивать чеком <<< 支払
手形を振り出す: tegataohuridasu: выставить тратту
手形を落とす: tegataootosu: акцептовать [оплатить] вексель <<<
手形交換: tegatakoukan: клиринг, безналичный расчёт (между банками) <<< 交換
手形勘定: tegatakanjou: ведомость бухгалтерского учёта <<< 勘定
手形支払: tegatashiharai: вексель к оплате <<< 支払
手形信用: tegatashinnyou: кредитный вексель <<< 信用
手形取引: tegatatorihiki: вексельная сделка <<< 取引
手形割引: tegatawaribiki: учёт векселя к получению <<< 割引
空手形: karategata: дутый [фиктивный] вексель <<<
短期手形: tankitegata: краткосрочный вексель <<< 短期
為替手形: kawasetegata: переводной вексель,тратта,девиза <<< 為替
外貨手形: gaikategata: счёт в иностранной валюте <<< 外貨
銀行手形: ginkoutegata: тратта, выставленная банком <<< 銀行
送金手形: soukintegata: переводный вексель, тратта <<< 送金
長期手形: choukitegata: долгосрочный вексель <<< 長期
不渡手形: huwataritegata: опротестованный вексель <<< 不渡
輸出手形: yushutsutegata: (экспортный) коносамент <<< 輸出
輸入手形: yushutsutegata: коносамент(на иморт) <<< 輸入
預金手形: yokintegata: депозитный сертификат [чек] <<< 預金
割引手形: waribikitegata: учтённый вексель <<< 割引
支払手形: shiharaitegata: чек [вексель], подлежащий оплате, вексель к платежу <<< 支払
振出手形: huridashitegata: выданный вексель <<< 振出
проверить также: 小切手

手刀

произношение: tegatana
иероглифы: ,
ключевые слова: Боевое искусство
перевод: ребро ладони

手紙

произношение: tegami
иероглифы: ,
ключевые слова: Литература
перевод: письмо
手紙で: tegamide: в письме
手紙を出す: tegamiodasu: отправить [послать] письмо, написать (кому-либо) <<<
手紙を書く: tegamiokaku: писать письмо <<<
問合せの手紙: toiawasenotegami: письменный запрос <<< 問合せ
言訳の手紙: iiwakenotegami: письмо с извинениями[объяснением] <<< 言訳
проверить также: 葉書 , メール


Top Home