ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42
直接アクセス: 子連れ , 小手 , 固定 , 古典 , 個展 , 今年 , 言葉 , 小鳥 , 鼓動 , 孤独

子連れ

発音: こづれ
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:человек с ребенком [детьми]
子連れの: こづれの: с ребёнком[детьми]
子連れ狼: こづれおおかみ: 'Одинокий волк и его ребёнок' (манга из Кадзуо Коике, 1970-1976) <<<

小手

発音: こて
漢字: ,
キーワード:
翻訳:предплечье(от локтя до кисти), слабая рука
関連語: 大手

固定

発音: こてい
漢字: ,
キーワード: 金融
翻訳:установление, фиксирование, фиксация
固定の: こていの: установленный, фиксированный,стационарный,неподвижный, определённый, постоянный, твёрдый
固定する: こていする: быть установленным, быть определённым,прикреплять, закреплять, фиксировать
固定給: こていきゅう: установленная оплата, твёрдая [определённая] ставка <<<
固定客: こていきゃく: постоянный клиент <<<
固定票: こていひょう: единогласное голосование <<<
固定概念: こていがいねん: навязчивая идея, комплекс <<< 概念
固定金利: こていきんり: фиксированная процентная ставка <<< 金利
固定資本: こていしほん: экпостоянный капитал <<< 資本
固定資産: こていしさん: недвижимое имущество <<< 資産
固定資産税: こていしさんぜい: фиксированный налог на недвижимость <<<
固定電話: こていでんわ: стационарный телефон <<< 電話
窒素固定: ちっそこてい: азотфиксация <<< 窒素

古典

発音: こてん
漢字: ,
キーワード: 文学
翻訳:древние книги, классики, классическая литература
古典の: こてんの: классический
古典的: こてんてき <<<
古典劇: こてんげき: классическая драма <<<
古典音楽: こてんおんがく: классическая музыка <<< 音楽
古典研究: こてんけんきゅう: изучение классиков <<< 研究
古典研究者: こてんけんきゅうしゃ: специалист по классике <<<
古典学者: こてんがくしゃ <<< 学者
古典主義: こてんしゅぎ: классицизм <<< 主義
古典文学: こてんぶんがく: классическая литература <<< 文学
関連語: クラシック

個展

発音: こてん
漢字: ,
キーワード: 芸術
翻訳:персональная выставка
個展を開く: こてんをひらく: открыть персональную выставку <<<

今年

発音: ことし
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:этот [текущий] год
今年中は: ことしちゅうは: в течение этого года <<<
今年中に: ことしちゅうに, ことしじゅうに: до конца этого года
今年一杯に: ことしいっぱいに <<< 一杯
今年の夏: ことしのなつ: этим летом <<<
関連語: 去年 , 来年

言葉

発音: ことば
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:слово, речь, язык, диалект
言葉を交わす: ことばをかわす: обменяться [перекинуться] словами,разговаривать (с кем-либо) <<<
言葉を返す: ことばをかえす: ответить,возразить, отпарировать <<<
言葉を飾る: ことばをかざる: говорить красиво, приукрашивать свою речь <<<
言葉を濁す: ことばをにごす: выражаться неопределённо [туманно, двусмысленно] <<<
言葉を遮る: ことばをさえぎる: перебивать (кого-либо) <<<
言葉を信じる: ことばをしんじる: поверить на слово <<<
言葉の多い: ことばのおおい: говорливый человек, говорун, болтун <<< , 御喋り
言葉の少ない: ことばのすくない: молчаливый человек <<<
言葉静かに: ことばしずかに: в спокойном тоне, спокойно <<<
言葉巧みに: ことばたくみに: красноречиво, убедительно <<<
言葉汚く: ことばきたなく: в отвратительных [оскорбительных] выражениях, грубым языком <<<
合言葉: あいことば: лозунг,пароль <<< , 暗号
話言葉: はなしことば: разговорный язык, устная речь <<<
書言葉: かきことば: книжное [литературное] слово <<<
花言葉: はなことば: язык цветов <<<
田舎言葉: いなかことば: провинциальный диалект, провинциализм <<< 田舎
最期の言葉: さいごのことば: предсмертные слова <<< 最期
率直な言葉: そっちょくなことば: откровенное высказывание <<< 率直
早口言葉: はやくちことば: скороговорка <<< 早口
関連語: 文句 , 言語

小鳥

発音: ことり
漢字: ,
キーワード: , ペット
翻訳:маленькая птица, птичка
小鳥を飼う: ことりをかう: завести маленькая птицу <<<
小鳥屋: ことりや: магазин по продаже птиц,продавец птиц <<<

鼓動

発音: こどう
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:пульс, пульсация, сердцебиение
鼓動する: こどうする: биться (о сердце),пульсировать
鼓動が止まる: ことがとまる: остановить пульсацию <<<
関連語: 動悸

孤独

発音: こどく
漢字: ,
キーワード: 生活
翻訳:одиночество
孤独な: こどくな: одинокий
孤独の人: こどくのひと: одинокий человек <<<
孤独癖: こどくぐせ: замкнутый,нелюдимый <<<
関連語: 孤立


Top Home