ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
直接アクセス:
子連れ
,
小手
,
固定
,
古典
,
個展
,
今年
,
言葉
,
小鳥
,
鼓動
,
孤独
発音:
こづれ
漢字:子
, 連
キーワード:
家族
翻訳:человек с ребенком [детьми]
子連れの: こづれの: с ребёнком[детьми]
子連れ狼: こづれおおかみ: 'Одинокий волк и его ребёнок' (манга из Кадзуо Коике, 1970-1976) <<< 狼
発音:
こて
漢字:小
, 手
キーワード:
体
翻訳:предплечье(от локтя до кисти), слабая рука
関連語:
大手
発音:
こてい
漢字:固
, 定
キーワード:
金融
翻訳:установление, фиксирование, фиксация
固定の: こていの: установленный, фиксированный,стационарный,неподвижный, определённый, постоянный, твёрдый
固定する: こていする: быть установленным, быть определённым,прикреплять, закреплять, фиксировать
固定給: こていきゅう: установленная оплата, твёрдая [определённая] ставка <<< 給
固定客: こていきゃく: постоянный клиент <<< 客
固定票: こていひょう: единогласное голосование <<< 票
固定概念: こていがいねん: навязчивая идея, комплекс <<< 概念
固定金利: こていきんり: фиксированная процентная ставка <<< 金利
固定資本: こていしほん: экпостоянный капитал <<< 資本
固定資産: こていしさん: недвижимое имущество <<< 資産
固定資産税: こていしさんぜい: фиксированный налог на недвижимость <<< 税
固定電話: こていでんわ: стационарный телефон <<< 電話
窒素固定: ちっそこてい: азотфиксация <<< 窒素
発音:
こてん
漢字:古
, 典
キーワード:
文学
翻訳:древние книги, классики, классическая литература
古典の: こてんの: классический
古典的: こてんてき <<< 的
古典劇: こてんげき: классическая драма <<< 劇
古典音楽: こてんおんがく: классическая музыка <<< 音楽
古典研究: こてんけんきゅう: изучение классиков <<< 研究
古典研究者: こてんけんきゅうしゃ: специалист по классике <<< 者
古典学者: こてんがくしゃ <<< 学者
古典主義: こてんしゅぎ: классицизм <<< 主義
古典文学: こてんぶんがく: классическая литература <<< 文学
関連語:
クラシック
発音:
こてん
漢字:個
, 展
キーワード:
芸術
翻訳:персональная выставка
個展を開く: こてんをひらく: открыть персональную выставку <<< 開
発音:
ことし
漢字:今
, 年
キーワード:
カレンダー
翻訳:этот [текущий] год
今年中は: ことしちゅうは: в течение этого года <<< 中
今年中に: ことしちゅうに, ことしじゅうに: до конца этого года
今年一杯に: ことしいっぱいに <<< 一杯
今年の夏: ことしのなつ: этим летом <<< 夏
関連語:
去年
,
来年
発音:
ことば
漢字:言
, 葉
キーワード:
文法
翻訳:слово, речь, язык, диалект
言葉を交わす: ことばをかわす: обменяться [перекинуться] словами,разговаривать (с кем-либо) <<< 交
言葉を返す: ことばをかえす: ответить,возразить, отпарировать <<< 返
言葉を飾る: ことばをかざる: говорить красиво, приукрашивать свою речь <<< 飾
言葉を濁す: ことばをにごす: выражаться неопределённо [туманно, двусмысленно] <<< 濁
言葉を遮る: ことばをさえぎる: перебивать (кого-либо) <<< 遮
言葉を信じる: ことばをしんじる: поверить на слово <<< 信
言葉の多い: ことばのおおい: говорливый человек, говорун, болтун <<< 多
, 御喋り
言葉の少ない: ことばのすくない: молчаливый человек <<< 少
言葉静かに: ことばしずかに: в спокойном тоне, спокойно <<< 静
言葉巧みに: ことばたくみに: красноречиво, убедительно <<< 巧
言葉汚く: ことばきたなく: в отвратительных [оскорбительных] выражениях, грубым языком <<< 汚
合言葉: あいことば: лозунг,пароль <<< 合
, 暗号
話言葉: はなしことば: разговорный язык, устная речь <<< 話
書言葉: かきことば: книжное [литературное] слово <<< 書
花言葉: はなことば: язык цветов <<< 花
田舎言葉: いなかことば: провинциальный диалект, провинциализм <<< 田舎
最期の言葉: さいごのことば: предсмертные слова <<< 最期
率直な言葉: そっちょくなことば: откровенное высказывание <<< 率直
早口言葉: はやくちことば: скороговорка <<< 早口
関連語:
文句
,
言語
発音:
ことり
漢字:小
, 鳥
キーワード:
鳥
,
ペット
翻訳:маленькая птица, птичка
小鳥を飼う: ことりをかう: завести маленькая птицу <<< 飼
小鳥屋: ことりや: магазин по продаже птиц,продавец птиц <<< 屋
発音:
こどう
漢字:鼓
, 動
キーワード:
医学
翻訳:пульс, пульсация, сердцебиение
鼓動する: こどうする: биться (о сердце),пульсировать
鼓動が止まる: ことがとまる: остановить пульсацию <<< 止
関連語:
動悸
発音:
こどく
漢字:孤
, 独
キーワード:
生活
翻訳:одиночество
孤独な: こどくな: одинокий
孤独の人: こどくのひと: одинокий человек <<< 人
孤独癖: こどくぐせ: замкнутый,нелюдимый <<< 癖
関連語:
孤立
Top Home