presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
Accesso diretto:
遂
,
遇
,
遣
,
違
,
遭
,
遮
,
遷
,
遵
,
避
,
還
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
12
traduzione: completare, portare a compimento, raggiungere, ottenere, realizzare
sui, zui
遂げる: togeru: realizzare (il proprio scopo), completare, ottenere (il proprio scopo), realizzare, portare a compimento
遂に: tsuini: alla fine, finalmente, infine, dopotutto <<< 結局
parole kanji: 遂行
Espressioni: 遣り遂げる
, 思いを遂げる
, 志を遂げる
, 望みを遂げる
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
12
traduzione: incontrare (per caso), incontro, benvenuto
guu, gu
遇う: au: incontrare (per caso) <<< 遭
, 逢
遇す: motenasu: accogliere
遇: tamatama: per caso, accidentalmente
parole kanji: 遭遇
, 待遇
, 奇遇
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
lavoro
Numero di tratti:
13
traduzione: mandare qlcu., inviare
ken
遣わす: tsukawasu: mandare qlcu., inviare, dare qlco. (jp.)
遣う: tsukau: impiegare qlcu. (jp.) <<< 使
遣る: yaru: inviare qlcu., spedire, dare qlco. (jp.), fare
遣り合う: yariau: avere un alterco con qlcu., litigare, discutere <<< 合
遣り返す: yarikaesu: vendicarsi, ribattere <<< 返
遣り切れない: yarikirenai: non poter completare, non poter tirare avanti, essere insopportabile [intollerabile] <<< 切
遣り込める: yarikomeru: zittire una persona, avere la meglio su qlcu. in una discussione <<< 込
遣り過ぎる: yarisugiru: eccedere, esagerare, passare il segno <<< 過
遣り過す: yarisugosu: lasciar passare, mangiare [bere] troppo <<< 過
遣り直す: yarinaosu: do (a matter) over again [once more], do (a matter) over from the very beginning <<< 直
遣り難い: yarinikui: difficult [hard] to do [deal with], awkward <<< 難
遣り抜く: yarinuku: achieve, carry through [out], accomplish, stick to (one's business) to the very last <<< 抜
遣り通す: yaritoosu <<< 通
遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂
parole kanji: 派遣
, 蛇遣い
, 思い遣
, 心遣い
, 小遣
, 遣る気
Espressioni: 追い遣る
, 迎えに遣る
, 嫁に遣る
, 暇を遣る
, 餌を遣る
, 呼びに遣る
, 使いを遣る
, 負けて遣る
, 株を遣る
, 使者を遣わす
, 祝儀を遣る
, 遣り放題
, ピッチャーを遣る
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
13
traduzione: differente, differenza, diversità, cambiamento, sbaglio
i
違う: chigau: essere diverso, differire, essere dissimile, non essere d'accordo, non concordare, pensarla diversamente, cambiare, modificarsi, variare, essere in errore, essere errato
違える: chigaeru: cambiare, modificare, sbagliare, fare un errore, slogarsi la caviglia, prendersi una storta
違った: chigatta: diverso, sbagliato, falso
違い: chigai: differenza, discrepanza
違える: tagaeru: rompere, infrangere, venire meno (alla parola data)
違: yokoshima: malvagio, maligno <<< 邪
parole kanji: 相違
, 手違
, 間違
, 違反
, 違法
, 勘違
, 気違い
, 食い違
, 仲違
Espressioni: 大きさが違う
, 格が違う
, 時を違えず
, 筋を違える
, 話は違うが
, 読み違える
, 互い違いに
, 桁違いの
, 種類が違う
, 時刻を違えずに
, 性質が違っている
, 配達違い
, 翻訳違い
, 見込違い
, 見込違いをする
, 身分が違う
, 勿論違う
, 階級が違う
, 勘定違い
, 勘定違いする
, 見当違いの
, 見当違いをする
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
disastro
Numero di tratti:
14
traduzione: incontrare (per caso), incontro
sou
遭う: au: incontrare (per caso), imbattersi in, sopportare, andare incontro a, essere soggetto a, soffrire
parole kanji: 遭遇
, 遭難
Espressioni: 嵐に遭う
, 雨に遭う
, 災難に遭う
, 震災に遭う
, 事故に遭う
, 掏摸に遭う
, 天災に遭う
, 盗難に遭う
, 泥棒に遭う
, 俄雨に遭う
, 夕立に遭う
, 雷雨に遭う
, 火事に遭う
, 神隠しに遭う
, 洪水に遭う
, 通り雨に遭う
sinonimi:
逢
parole relazionate:
会
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
14
traduzione: interrompere, ostruire, schermare, bloccare
sha
遮る: saegiru
parole kanji: 遮断
Espressioni: 視界を遮る
, 視野を遮る
, 言葉を遮る
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
15
traduzione: salire (orig.), scalare, montare, spostare (ext.), passare
sen
遷る: utsuru: spostare, passare <<< 移
遷る: noboru: salire, scalare, montare <<< 上
, 登
parole kanji: 左遷
, 変遷
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
15
traduzione: obbeddire, seguire, ottemperare
jun, shun
遵う: shitagau
sinonimi:
従
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
16
traduzione: evitare, ignorare, schivare, scansare, sottrarsi
hi, bi
避ける: yokeru: evitare (pericoli), tenere al largo, scansare, mettersi al riparo
避ける: sakeru: evitare, ignorare, scansare, tenersi alla larga da, sottrarsi
避け難い: sakegatai: inevitabile <<< 難
parole kanji: 避難
, 避妊
, 避雷針
, 回避
, 退避
Espressioni: 軋轢を避ける
, 盗難避けの
, 危険を避ける
, コンタクトを避ける
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
viaggio
Numero di tratti:
16
traduzione: tornare, ritornare, girare, ripetere, di nuovo
kan, gen, sen
還る: kaeru: tornare, ritornare <<< 帰
還び: hutatabi: di nuovo <<< 再
還る: meguru: ruotare, girare (intorno) <<< 回
, 巡
, 廻
還た: mata: anche, pure <<< 又
, 復
parole kanji: 召還
, 償還
, 奪還
, 返還
, 還元
, 還流
, 還暦
, 帰還
Top Home