ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
直接アクセス:
同輩
,
同胞
,
同類
,
仲立
,
仲間
,
二世
,
人間
,
媒介
,
引篭
,
人助
発音:
どうはい
漢字:同
, 輩
キーワード:
社会
翻訳:товарищ, человек, равный по положению, сослуживец, коллега, сверстник
関連語:
相棒
,
仲間
,
同僚
発音:
どうほう
漢字:同
, 胞
キーワード:
社会
翻訳:братья,собрат, соотечественник
同胞愛: どうほうあい: братская любовь,братская дружба <<< 愛
, 友愛
発音:
どうるい
漢字:同
, 類
キーワード:
社会
翻訳:тот же сорт [класс], та же категория, единомышленник, соучастник, сообщник
同類項: どうるいこう: подобный член(в математике),такой же класс[вид] <<< 項
関連語:
仲間
発音:
なかだち
漢字:仲
, 立
キーワード:
社会
翻訳:посредничество; посредник, агент, брокер, сватовство
の仲立で: のなかだちで: через посредничество
仲立する: なかだちする: заниматься посредничеством
仲立人: なかだちにん: посредник, брокер <<< 人
同意語:
仲介
発音:
なかま
漢字:仲
, 間
キーワード:
社会
翻訳:спутник, товарищ, компания, приятель
仲間に入れる: なかまにいれる: взять в компанию <<< 入
仲間に入る: なかまにはいる: войти в компанию , связаться (с кем-либо)
仲間に成る: なかまになる <<< 成
仲間割れ: なかまわれ: разлад между своими, нелады между товарищами, внутренние раздоры <<< 割
仲間喧嘩: なかまげんか <<< 喧嘩
仲間割れする: なかまわれする: не ладить между собой, рассориться <<< 割
仲間外れにする: なかまはずれにする: исключать,изгонять <<< 外
仲間同士: なかまどうし: приятели <<< 同士
飲み仲間: のみなかま: собутыльник <<< 飲
僕も仲間だ: ぼくもなかまだ: Я с вами! <<< 僕
交際仲間: こうさいなかま: друзья, компания друзей [приятелей], молодой человек [девушки], девушка [молодого человека] <<< 交際
将棋仲間: しょうぎなかま: приятель по шахматам(сёги) <<< 将棋
同意語:
同士
,
相棒
,
パートナー
発音:
にせい
漢字:二
, 世
キーワード:
社会
翻訳:второй (к именам монархов и т. п.)
アンリ二世: あんりにせい: Генрих II (король Франции) <<< アンリ
エリザベス二世: えりざべすにせい: Елизавета II <<< エリザベス
カルロス二世: かるろすにせい: Карл II <<< カルロス
ジャン二世: じゃんにせい: Иоанн II <<< ジャン
ジョージ二世: じょーじにせい: Георг II <<< ジョージ
ハロルド二世: はろるどにせい: Гарольд II( Годвинсон) <<< ハロルド
フィリップ二世: ふりっぷにせい: Филипп II <<< フィリップ
フランソワ二世: ふらんそわにせい: Франциск II <<< フランソワ
ヘンリー二世: へんりーにせい: Генрих II (Англия) <<< ヘンリー
リチャード二世: りちゃーどにせい: Ричард II <<< リチャード
ルードルフ二世: るーどるふにせい: Рудольф II <<< ルードルフ
関連語:
ジュニア
発音:
にんげん
漢字:人
, 間
キーワード:
社会
翻訳:человек, человечество
人間の: にんげんの: человеческий
人間らしい: にんげんらしい: подобающий человеку, человеческий
人間らしい生活: にんげんらしいせいかつ: человеческая жизнь <<< 生活
人間嫌い: にんげんぎらい: мизантропия, человеконенавистничество,мизантроп, человеконенавистник <<< 嫌
人間並みの: にんげんなみの: обычный, рядовой(человек) <<< 並
人間性: にんげんせい: человечность, человеческая натура <<< 性
人間性の無い: にんげんせいのない: лишённый человеческих качеств <<< 無
人間味: にんげんみ: человечность <<< 味
人間味の有る: にんげんみのある: человечный <<< 有
人間業でない: にんげんわざでない: быть выше человеческих сил <<< 業
人間愛: にんげんあい: человеческая любовь <<< 愛
人間関係: にんげいかんけい: человеческие отношения <<< 関係
人間形成: にんげんけいせい: формирование человека[характера] <<< 形成
人間工学: にんげんこうがく: эргономика <<< 工学
人間社会: にんげんしゃかい: человеческое общество <<< 社会
植物人間: しょくぶつにんげん: жить как овощ,находиться в вегетативном состоянии <<< 植物
透明人間: とうめいにんげん: 'Человек-невидимка'(роман Герберта Уэллса,1897) <<< 透明
土地の人間: とちのにんげん: местный житель <<< 土地
瀕死の人間: ひんしのにんげん: умирающий человек <<< 瀕死
平凡な人間: へいぼんなにんげん: обыватель, обычный человек <<< 平凡
クローン人間: くろーんにんげん: человек-клон <<< クローン
関連語:
人類
発音:
ばいかい
漢字:媒
, 介
キーワード:
医学
,
社会
翻訳:посредничество, содействие,сватовство, сватание
媒介する: ばいかいする: посредничать, служить проводником (напр. влияния), переносить (напр. инфекцию)
媒介者: ばいかいしゃ: посредник,агент, комиссионер <<< 者
媒介物: ばいかいぶつ: средство общения, проводник , распространитель (инфекции и т. п.), питательная среда (для бактерий и т. п.) <<< 物
同意語:
仲介
,
斡旋
発音:
ひきこもり
漢字:引
違う綴り:
引き篭,
引籠り
キーワード:
社会
翻訳:социальная самоизоляция,домосед
引篭る: ひきこもる: сидеть [оставаться] дома
関連語:
ニート
発音:
ひとだすけ
漢字:人
, 助
キーワード:
社会
翻訳:помощь нуждающимся (находящимся в беде и т. п.)
人助をする: ひとだすけをする: помогать (кому-либо)в беде
Top Home