Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32
Прямой доступ: 地震 , 事実 , 侍従 , 次女 , 事情 , 自走 , 地蔵 , 持続 , 自他 , 事態

地震

произношение: jishin
иероглифы: ,
ключевые слова: Бедствие
перевод: землетрясение
地震の: jishinnno: сейсмический
地震計: jishinkei: сейсмограф <<<
地震図: jishinzu: сейсмограмма <<<
地震波: jishinha: сейсмическая волна <<<
地震帯: jishintai: сейсмический район, сейсмическая зона <<<
地震学: jishingaku: сейсмология <<<
地震学者: jishingakusha: сейсмолог <<< 学者
地震観測: jishinkansoku: сейсмические наблюдения <<< 観測
地震観測所: jishinkansokusho: сейсмическая обсерватория <<<
海底地震: kaiteijishin: подводное землетрясение <<< 海底
チリ地震: chirijishin: Великое Чилийское землетрясение <<< チリ
ハイチ地震: haichijishin: землетрясение на Гаити (2010) <<< ハイチ
проверить также: 津波 , 震災

事実

произношение: jijitsu
иероглифы: ,
ключевые слова: Политика
перевод: действительность, факт , реальность
事実に反する: jijitsunihansuru: противоречить фактам <<<
事実に即した: jijitsunisokushita: соответствующий фактам, основанный на фактах <<<
事実を語る: jijitsuokataru: говорить правду, констатировать факт <<<
事実を言う: jijitsuoiu <<<
事実を曲げる: jijitsuomageru: искажать [фальсифицировать, подтасовывать] факты <<<
事実と成る: jijitsutonaru: осуществляться, оправдываться (о предположениях и т. п.), сбываться (о снах, мечтах и т. п.) <<<
事実上: jijitsujou: фактически, в действительности, на деле, реально, практически, на практике <<<
事実無根の: jijitsumukonnno: необоснованный, беспочвенный, противоречащий фактам
事実調査: jijitsuchousa: установление фактов <<< 調査
既成事実: kiseijijitsu: свершившийся факт <<< 既成
起訴事実: kisojijitsu: факт предъявления обвинения <<< 起訴
проверить также: 真実 , 実際

侍従

произношение: jijuu
иероглифы: ,
ключевые слова: История
перевод: камергер
侍従長: jijuuchou: обер-камергер двора <<<
侍従武官: jijuubukan: флигель-адъютант императора
проверить также: 側近

次女

произношение: jijo
иероглифы: ,
ключевые слова: Семья
перевод: вторая дочь
проверить также: 長女 , 次男

事情

произношение: jijou
иероглифы: ,
перевод: обстоятельства, положение дел, ситуация, обстановка,условия
事情に拠っては: jijouniyotteha: по обстоятельствам <<<
事情に応じて: jijounioujite <<<
事情が許せば: jijougayuruseba: насколько позволят обстоятельства <<<
事情を明らかにする: jijouoakirakanisuru: прояснить ситуацию <<<
海外事情: kaigaijijou: международное положение,положение( дел)за границей <<< 海外
国内事情: kokunaijijou: внутренние дела <<< 国内
食糧事情: shokuryoujijou: продовольственное положение <<< 食糧
特殊事情: tokushujijou: особые обстоятельства <<< 特殊
内部の事情: naibunojijou: внутренняя обстановка [ситуация] <<< 内部

自走

произношение: jisou
иероглифы: ,
ключевые слова: Транспорт
перевод: самоходный
自走砲: jisouhou: самоходное орудие <<<

地蔵

произношение: jizou
иероглифы: ,
ключевые слова: Буддизм
перевод: Дзидзо(божество-покровитель детей и путников)
地蔵菩薩: jizoubosatsu
石地蔵: ishijizou: каменная статуя Дзидзо <<<
проверить также:

持続

произношение: jizoku
иероглифы: ,
ключевые слова: Время
перевод: продолжение , поддерживание , продолжительность, длительность,непрерывность
持続する: jizokusuru: продолжать, поддерживать [существование ](чего-либо),держаться, продержаться
持続的: jizokuteki: продолжительный, долговременный,непрерывный,устойчивый <<<
持続性: jizokusei: выносливость, стойкость,устойчивость,способность держаться <<<
持続力: jizokuryoku: выносливость, стойкость,устойчивость, способность держаться <<<
持続期間: jizokukikan: продолжительность <<< 期間

自他

произношение: jita
иероглифы: ,
перевод: сам и другие,грамнепереходный и переходный (о глаголах)
自他共に: jitatomonijitatomoni: единогласно,общепризнанно <<<
自他共に認める: jitatomonijitatomonimitomeru: быть общепризнанным <<<
自他の関係: jitanokankei: отношения к другим <<< 関係

事態

произношение: jitai
иероглифы: ,
перевод: ситуация , положение дел,обстановка
異常事態: ijoujitai: необычная обстановка ненормальное состояние <<< 異常
緊急事態: kinkyuujitai: чрезвычайное положение <<< 緊急
非常事態: hijoujitai: чрезвычайное время,критический момент <<< 非常
容易ならぬ事態: youinaranujitai: серьёзная [критическая] ситуация <<< 容易


Top Home