Представление на японском
Номер страницы: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 130 , 131 , 132 , 133 , 134 , 135 , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 145
Прямой доступ: 死亡 , 姉妹 , 仕舞 , 縞馬 , 島国 , 始末 , 島根 , 清水 , 染抜 , 市民

死亡

произношение: shibou
иероглифы: ,
ключевые слова: Смерть
перевод: смерть,кончина
死亡する: shibousuru: умереть,скончаться,погибнуть
死亡者: shibousha: умерший,скончавшийся,погибший <<<
死亡者名簿: shiboushameibo: [поимённый]список погибших
死亡率: shibouritsu: процент смертности <<<
死亡数: shibousuu: число погибших,число смертных случаев <<<
死亡届: shiboutodoke: заявление о(чьей-либо)смерти <<<
死亡欄: shibouran: отдел извещений о смерти (в газете) <<<
死亡記事: shiboukiji <<< 記事
死亡広告: shiboukoukoku: извещение о смерти <<< 広告
死亡通知: shiboutsuuchi <<< 通知
死亡統計: shiboutoukei: статистика смертности <<< 統計
死亡証明: shiboushoumei: свидетельство о смерти <<< 証明
死亡診断書: shiboushindansho
事故死亡: jikoshibou: смерть в результате несчастного случая [аварии] <<< 事故
синонимы: 物故

姉妹

произношение: shimai
иероглифы: ,
ключевые слова: Семья
перевод: сёстры
姉妹の様な: shimainoyouna: сестринский <<<
姉妹艦: shimaikan: военоднотипные корабли <<<
姉妹船: shimaisen <<<
姉妹校: shimaikou: филиал школы <<<
姉妹編: shimaihen: связанные(по содержанию)произведения (одного писателя) <<<
姉妹会社: shimaigaisha: экдочерняя компания,филиал <<< 会社
姉妹都市: shimaitoshi: город-побратим <<< 都市
三姉妹: sanshimai: ''Три сестры'' (японский телевизионный сериал) <<<
従姉妹: itoko: младшая двоюродная сестра <<<
十姉妹: juushimatsu: орнитяпонская амадина <<<
義理の姉妹: girinoshimai: сводная сестры <<< 義理
双子の姉妹: hutagonoshimai: сёстры -близняшки <<< 双子
проверить также: 兄弟

仕舞

произношение: shimai
иероглифы: ,
ключевые слова: Время
перевод: конец,танец в театре Но (без музсопровождения)
仕舞の: shimaino: заключительный,последний
仕舞に: shimaini: в заключение,под конец
仕舞まで: shimaimade: до конца
仕舞に成る: shimainonaru: приходить к концу,кончаться,заканчиваться <<<
仕舞う: shimau: кончать,заканчивать,после деепробразует совершенный вид,прятать, убирать(куда-либо),ком. закрывать(магазин,контору);свёртывать(дело)
店を仕舞う: miseoshimau: закрывать магазин <<<
仕舞込む: shimaikomu: прятать(внутрь чего-либо),убирать <<<
手仕舞: tejimai: ликвидация,закрытие счёта <<<
金庫に仕舞う: kinkonishimau: убирать[прятать] в сейф <<< 金庫
布団を仕舞う: hutonnoshimau: убрать постель (с пола в нишу, в шкаф) <<< 布団
проверить также:

縞馬

произношение: shimauma
иероглифы: ,
ключевые слова: Животное
перевод: зебра

島国

произношение: shimaguni
иероглифы: ,
ключевые слова: География
перевод: островное государство
島国の: shimagunino: островной
島国根性: shimagunikonjou: ограниченность[свойственная островитянам] <<< 根性

始末

произношение: shimatsu
иероглифы: ,
перевод: обстоятельства,возможность справиться(с чем-либо),бережливость
始末する: shimatsusuru: устроить, уладить,справиться
始末に負えない: shimatsunioenai: не знать,что делать (с кем-чем-либо),быть не в силах справиться(с кем-чем-либо) <<<
始末が悪い: shimatsugawarui <<<
始末書: shimatsusho: письменное объяснение (поступка и т. п.) <<<
不始末: hushimatsu: халатность,распущенность, безобразное поведение,расточительность <<<
後始末: atoshimatsu: урегулирование (дел),окончательно приведение в порядок,работа ликвидационной комиссии <<<
проверить также: 処分

島根

произношение: shimane
иероглифы: ,
ключевые слова: Япония
перевод: Симанэ(префектура)
島根県: shimaneken: префектура Симанэ <<<
проверить также:

清水

произношение: shimizu, kiyomizu
иероглифы: ,
ключевые слова: Природа , Япония
перевод: чистая вода,ключевая вода,Киёмидзу(название храма в Киото)
清水市: shimizushi: город Симидзу <<<
清水港: shimizukou: порт Симидзу <<<
清水寺: kiyomizudera: храм Киёмидзу <<<
清水の舞台から飛び降りる: kiyomizunobutaikaratobioriru: перейти рубикон,сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок
岩清水: iwashimizu: родниковая вода,текущая из скал <<<
проверить также: ,

染抜

произношение: shiminuki
иероглифы: ,
другое написание: 染み抜
ключевые слова: Одежда
перевод: выведение пятен

市民

произношение: shimin
иероглифы: ,
ключевые слова: Администрация , Город
перевод: горожане,население [города],гражданин
市民の: shiminnno: гражданский
市民権: shiminken: гражданство,гражданские права <<<
市民税: shiminzei: муниципальный налог <<<
市民大会: shimintaikai: городской митинг <<< 大会
市民教育: shiminkyouiku: гражданское образование <<< 教育
市民階級: shiminkaikyuu: буржуазия <<< 階級
市民劇場: shimingekijou: городской театр,муниципальный театр <<< 劇場
全市民: zenshimin: все жители [города],весь город <<<
自由市民: jiyuushimin: свободный гражданин <<< 自由
名誉市民: meiyoshimin: почётный гражданин города <<< 名誉
ニューヨーク市民: nyuuyookushimin: житель Нью-Йорка <<< ニューヨーク
ベルリン市民: berurinshimin: житель Берлина <<< ベルリン
проверить также: 住民 , 町民 , 区民 , ブルジョア


Top Home