ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
直接アクセス:
流動
,
流入
,
流氷
,
理由
,
領域
,
領海
,
了解
,
両替
,
両側
,
料金
発音:
りゅうどう
漢字:流
, 動
キーワード:
物理
翻訳:fluxo, circulação
流動する: りゅうどうする: fluir, circular
流動的: りゅうどうてき: flutuante, mutante, móvel <<< 的
流動性: りゅうどうせい: liquidez, fluidez <<< 性
流動体: りゅうどうたい: líquido, fluido <<< 体
, 液体
流動食: りゅうどうしょく: comida líquida, dieta de líquidos <<< 食
流動資本: りゅうどうしほん: capital em circulação <<< 資本
流動資産: りゅうどうしさん: ativos correntes <<< 資産
発音:
りゅうにゅう
漢字:流
, 入
キーワード:
環境
翻訳:influxo
流入する: りゅうにゅうする: fluxo em
外資流入: がいしりゅうにゅう: afluxo [afluência] de capital externo [estrangeiro] <<< 外資
反意語:
流出
発音:
りゅうひょう
漢字:流
, 氷
キーワード:
自然
翻訳:deriva de gelo, campo de gelo
関連語:
氷山
発音:
りゆう
漢字:理
, 由
翻訳:razão, causa, motivo, justificação, pretexto, desculpa
理由の有る: りゆうのある: razoável, justificável <<< 有
理由の無い: りゆうのない: irrazoável <<< 無
理由無くして: りゆうなくして: sem boa razão [causa]
理由で: りゆうで: por razão de, devido a
理由を以って: りゆうをもって <<< 以
理由を述べる: りゆうをのべる: estado da razão, dizer porquê <<< 述
様々な理由: さまざまなりゆう: razões diversas <<< 様々
色々の理由で: いろいろのりゆうで: por vários motivos, por várias razões <<< 色々
起訴理由: きそりゆう: encarregar <<< 起訴
薄弱な理由: はくじゃくなりゆう: razão inconsistente, argumento fraco <<< 薄弱
判決理由: はんけつりゆう: razões para o julgamento <<< 判決
相当の理由: そうとうのりゆう: razão suficiente [razoável, boa] <<< 相当
存在理由: そんざいりゆう: razão de ser <<< 存在
正当な理由: せいとうなりゆう: boa razão [justificável] <<< 正当
関連語:
動機
,
原因
発音:
りょういき
漢字:領
, 域
キーワード:
地理
,
科学
翻訳:território, esfera, campo, região, área, domínio
専門領域: せんもんりょういき: assunto, campo, especialidade, disciplina profissional, área de especialização <<< 専門
発音:
りょうかい
漢字:領
, 海
キーワード:
地理
,
海
翻訳:águas territoriais
関連語:
領空
,
領土
発音:
りょうかい
漢字:了
, 解
違う綴り:
諒解
翻訳:compreensão, acordo
了解する: りょうかいする: compreender, concordar
了解出来る: りょうかいできる: compreensível <<< 出来
了解しうる: りょうかいしうる
了解し難い: りょうかいしがたい: incompreensível, para além da compreensão de alguém <<< 難
了解を得る: りょうかいをえる: obter o consentimento de alguém <<< 得
了解を求める: りょうかいをもとめる: pedir o consentimento de alguém <<< 求
了解事項: りょうかいじこう: itens acordados <<< 事項
関連語:
納得
発音:
りょうがえ
漢字:両
, 替
キーワード:
銀行
,
旅行
翻訳:troca, câmbio (de dinheiro)
両替する: りょうがえする: trocar, cambiar
両替屋: りょうがえや: casa de câmbio, corretor de câmbio <<< 屋
両替店: りょうがえてん: casa de câmbio <<< 店
両替所: りょうがえしょ <<< 所
両替商: りょうがえしょう: corretor de câmbio <<< 商
両替料: りょうがえりょう: taxa de câmbio <<< 料
関連語:
外貨
発音:
りょうがわ
漢字:両
, 側
キーワード:
位置
翻訳:ambos os lados, cada lado
両側に: りょうがわに: em ambos os lados, em cada lado
反意語:
片側
発音:
りょうきん
漢字:料
, 金
キーワード:
会計
翻訳:taxa, imposto, tarifa
料金を払う: りょうきんをはらう: pagar uma taxa <<< 払
料金を取る: りょうきんをとる: cobrar uma taxa <<< 取
料金を取らずに: りょうきんをとらずに: livre de imposto
料金表: りょうきんひょう: lista de preços <<< 表
料金所: りょうきんしょ, りょうきんじょ: portagem, posto de pedágio <<< 所
料金免除: りょうきんめんじょ: absolvição de taxas <<< 免除
改正料金: かいせいりょうきん: preço revisto [alterado] <<< 改正
書留料金: かきとめりょうきん: taxa de registo [inscrição] <<< 書留
片道料金: かたみちりょうきん: passagem singular, bilhete só-de-ida <<< 片道
規定料金: きていりょうきん: taxa padrão [regulamentar] <<< 規定
基本料金: きほんりょうきん: encargo [cobrança] fundamental <<< 基本
急行料金: きゅうこうりょうきん: encargos expresso <<< 急行
均一料金: きんいつりょうきん: taxa fixa [única] <<< 均一
電気料金: でんきりょうきん: cargas elétricas, correntes <<< 電気
電報料金: でんぽうりょうきん: imposto [taxa] de telegrama <<< 電報
特定料金: とくていりょうきん: taxa especial <<< 特定
配達料金: はいたつりょうきん: taxa de entrega <<< 配達
翻訳料金: ほんやくりょうきん: taxa [preço] para traduzir <<< 翻訳
郵便料金: ゆうびんりょうきん: franquia <<< 郵便
割引料金: わりびきりょうきん: taxa reduzida <<< 割引
宿泊料金: しゅくはくりょうきん: custos de alojamento, taxas <<< 宿泊
寝台料金: しんだいりょうきん: taxa de cama, custo de cama <<< 寝台
深夜料金: しんやりょうきん: bilhete noturno <<< 深夜
水道料金: すいどうりょうきん: taxas sobre a água <<< 水道
サービス料金: さーびすりょうきん: gorjeta, taxa de serviço <<< サービス
タクシー料金: たくしーりょうきん: tarifa de táxi <<< タクシー
関連語:
価格
,
値段
Top Home