ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10
直接アクセス: 正当 , 成文 , 専有 , 前条 , 対決 , 代理 , 調印 , 懲戒 , 調書 , 調停

正当

発音: せいとう
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:правильность, законность
正当な: せいとうな: правильный, надлежащий, уместный, разумный; справедливый; законный
正当な理由: せいとうなりゆう: разумная причина <<< 理由
正当化する: せいとうかする: оправдывать, извинять <<<
正当防衛: せいとうぼうえい: правовая защита, законная самооборона <<< 防衛
同意語: 合法

成文

発音: せいぶん
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:кнкодификация
成文化: せいぶんか <<<
成文化する: せいぶんかする: кодифицировать, придавать законную форму
成文法: せいぶんほう: юр. закон [в письменной форме] <<<
成文律: せいぶんりつ <<<

専有

発音: せんゆう
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:монопольное владение
専有の: せんゆうの: частный
専有する: せんゆうする: монополизировать
専有権: せんゆうけん: право монопольного [исключительного] владения <<<
専有者: せんゆうしゃ: монопольный владелец <<<
関連語: 専用

前条

発音: ぜんじょう
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:предыдущая статья, предыдущий пункт
前条の: ぜんじょうの: в предыдущей статье

対決

発音: たいけつ
漢字: ,
キーワード: スポーツ , 法律
翻訳:очная ставка
対決する: たいけつする: делать очную ставку
対決させる: たいけつさせる: дать очную ставку
力の対決: ちからのたいけつ: противостояние сил <<<

代理

発音: だいり
漢字: ,
キーワード: 仕事 , 法律
翻訳:представительство,заместительство,представитель, уполномоченный, заместитель, временно исполняющий обязанности (кого-либо)
代理する: だいりする: быть (чьим-либо) представителем, представлять (кого-либо), замещать (кого-либо)
代理の: だいりの: уполномоченный,представительный
代理の先生: だいりのせんせい: замещающий учитель <<< 先生
代理で: だいりで: через [посредство] кого-либо
代理店: だいりてん: агентство (гл. обр. торговое) <<< , ディーラー
代理人: だいりにん: представитель, агент, поверенный <<<
代理権: だいりけん: полномочия, право представительства <<<
代理投票: だいりとうひょう: голосование по доверенности <<< 投票
代理大使: だいりたいし: дипповеренный в делах <<< 大使
代理判事: だいりはんじ: заместитель[помощник] судьи
代表代理: だいひょうだいり: заместитель делегата <<< 代表

調印

発音: ちょういん
漢字:調 ,
キーワード: 政治 , 法律
翻訳:печать, подпись
調印する: ちょういんする: ставить печать, подписывать
調印式: ちょういんしき: церемония подписания <<<
条約調印: じょうやくちょういん: подписание договора <<< 条約

懲戒

発音: ちょうかい
漢字: ,
キーワード: 政治 , 法律
翻訳:дисциплинарное взыскание
懲戒する: ちょうかいする: налагать дисциплинарное взыскание
懲戒処分: ちょうかいしょぶん: дисциплинарные меры <<< 処分
懲戒免職: ちょうかいめんしょく: увольнение как дисциплинарное взыскание <<< 免職

調書

発音: ちょうしょ
漢字:調 ,
キーワード: 法律
翻訳:протокол, акт
調書を取る: ちょうしょをとる: записать в протокол (акт) <<<
調書を作る: ちょうしょをつくる <<<
尋問調書: じんもんちょうしょ: опросный лист <<< 尋問

調停

発音: ちょうてい
漢字:調 ,
キーワード: 法律
翻訳:арбитраж, посредничество
調停する: ちょうていする: улаживать (конфликт), примирять (ссорящихся), регулировать, приводить в порядок
調停に付する: ちょうていにふする: передать на арбитраж <<<
調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: る взять на себя посредничество
調停案: ちょうていあん: компромиссный проект,план примирения <<<
調停者: ちょうていしゃ: посредник, арбитр, примиритель <<<
任意調停: にんいちょうてい: добровольный арбитраж <<< 任意


Top Home