ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 真赤 , 末期 , 真白 , 真直ぐ , 末端 , 抹茶 , 松江 , 睫毛 , 松島 , 松茸

真赤

発音: まっか
漢字: ,
違う綴り: 真っ赤
キーワード:
翻訳:ярко-красный, пунцовый
真赤な: まっかな: ярко-красный, пунцовый
真赤な嘘: まっかなうそ: отъявленная [наглая] ложь <<<
真赤に成る: まっかになる: покраснеть <<<
同意語: 深紅

末期

発音: まっき, まつご
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:последний период,последние годы [месяцы, дни], последняя стадия,конец,смертный час, последняя минута жизни
末期的: まっきてき: конечный,упадочный <<<
末期的症状: まっきてきしょうじょう: признаки падения <<< 症状
末期の苦しみ: まつごのくるしみ: муки смерти <<<
末期の水: まつごのみず: вода для увлажнения губ умирающего человека <<<
末期に臨んで: まつごにのぞんで: на смертном одре <<<
関連語: 初期 , 臨終

真白

発音: まっしろ
漢字: ,
違う綴り: 真っ白
キーワード:
翻訳:совершенно белый, белоснежный
真白な: まっしろな: совершенно белый, белоснежный
同意語: 純白

真直ぐ

発音: まっすぐ
漢字: ,
違う綴り: 真っ直ぐ
翻訳:прямолинейность ,прямо
真直ぐに: まっすぐに: напрямик, начистоту ,честно,прямо
真直ぐに立つ: まっすぐにたつ: стоять прямо <<<
真直ぐに行く: まっすぐにいく: идти прямо <<< , 直行
真直ぐにする: まっすぐにする: выпрямлять
真直ぐな: まっすぐな: прямой,честный
関連語: 直接

末端

発音: まったん
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:конец, , кончик
末端価格: まったんかかく: розничная цена <<< 価格
末端機構: まったんきこう: низовая организация <<< 機構
関連語: 端末

抹茶

発音: まっちゃ
漢字: ,
キーワード: 飲物
翻訳:чай в порошке(зелёный)
関連語: 緑茶

松江

発音: まつえ
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Мацуэ (преф. Симанэ)
松江市: まつえし: город Мацуэ <<<
松江城: まつえじょう: замок Мацуэ <<<
関連語: 島根 ,

睫毛

発音: まつげ
漢字:
キーワード:
翻訳:ресницы
付け睫毛: つけまつげ: накладные ресницы <<<
書き睫毛: かきまつげ: нарисованные ресницы <<<
逆さ睫毛: さかさまつげ: трихиаз, ресницы, загнутые внутрь <<<
関連語: 眉毛

松島

発音: まつしま
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Мацусима (около 260 маленьких островов в заливе Мацусима преф. Мияги)
松島湾: まつしまわん: залив Мацусима <<<
東松島市: ひがしまつしまし: город Хигасимацусима
関連語:

松茸

発音: まつたけ
漢字: ,
キーワード: 野菜
翻訳:гриб мацутакэ
松茸狩り: まつたけがり: сбор мацутакэ <<<
松茸狩りをする: まつたけがりをする: собирать мацутакэ


Top Home