スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
直接アクセス:
町並
,
真近
,
真赤
,
末期
,
真白
,
真直ぐ
,
末端
,
抹茶
,
松江
,
睫毛
発音:
まちなみ
漢字:町
, 並
違う綴り:
街並
キーワード:
町
翻訳:calle
関連語:
通
発音:
まぢか
漢字:真
, 近
キーワード:
位置
翻訳:muy cerca, próximo (cerca)
真近に: まぢかに: cercano
真近に迫る: まぢかにせまる: estar a la mano, estar a la vuelta de la esquina <<< 迫
発音:
まっか
漢字:真
, 赤
違う綴り:
真っ赤
キーワード:
色
翻訳:rojo flameante, carmesí
真赤な: まっかな: algo de color carmesí
真赤な嘘: まっかなうそ: rotunda mentira <<< 嘘
真赤に成る: まっかになる: sonrojarse <<< 成
同意語:
深紅
発音:
まっき,
まつご
漢字:末
, 期
キーワード:
カレンダー
翻訳:los últimos años
末期的: まっきてき: decadente <<< 的
末期的症状: まっきてきしょうじょう: señales de decadencia <<< 症状
末期の苦しみ: まつごのくるしみ: agonías de muerte <<< 苦
末期の水: まつごのみず: la ultima bebida <<< 水
末期に臨んで: まつごにのぞんで: en lecho de muerte <<< 臨
関連語:
初期
,
臨終
発音:
まっしろ
漢字:真
, 白
違う綴り:
真っ白
キーワード:
色
翻訳:blanco puro
真白な: まっしろな: blanco puro, blanco nieve
同意語:
純白
発音:
まっすぐ
漢字:真
, 直
違う綴り:
真っ直ぐ
翻訳:directo
真直ぐに: まっすぐに: directamente, honestamente
真直ぐに立つ: まっすぐにたつ: pararse erguido <<< 立
真直ぐに行く: まっすぐにいく: ir directamente <<< 行
, 直行
真直ぐにする: まっすぐにする: enderezar
真直ぐな: まっすぐな: franco, sincero, honesto
関連語:
直接
発音:
まったん
漢字:末
, 端
キーワード:
商業
翻訳:final
末端価格: まったんかかく: precio de venta al publico <<< 価格
末端機構: まったんきこう: la unidad mas pequeña (de una organización) <<< 機構
関連語:
端末
発音:
まっちゃ
漢字:抹
, 茶
キーワード:
飲物
翻訳:te verde pulverizado
関連語:
緑茶
発音:
まつえ
漢字:松
, 江
キーワード:
日本
翻訳:Matsue (capital de la prefectura de Shimane)
松江市: まつえし: Ciudad de Matsue <<< 市
松江城: まつえじょう: Castillo de Matsue <<< 城
関連語:
島根
,
発音:
まつげ
漢字:毛
キーワード:
体
翻訳:pestaña
付け睫毛: つけまつげ: pestañas falsas <<< 付
書き睫毛: かきまつげ: pestañas dibujadas <<< 書
逆さ睫毛: さかさまつげ: Triquiasis <<< 逆
関連語:
眉毛
Top Home