presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
Accesso diretto:
不尽
,
布施
,
不正
,
風情
,
不全
,
不足
,
付属
,
双子
,
不確か
,
双葉
pronuncia:
hujin
caratteri kanji: 不
, 尽
parola chiave:
matematica
traduzione: infinità, illimitatezza
理不尽な: rihujinnna: irragionevole, ingiusto, iniquo, esorbitante <<< 理
sinonimi:
無限
pronuncia:
huse
caratteri kanji: 布
, 施
parola chiave:
religione
traduzione: donazione, offerta (di denaro)
御布施: ohuse <<< 御
御布施をする: ohuseosuru: donare, fare una donazione
御布施を上げる: ohuseoageru <<< 上
布施袋: husebukuro: borsellino, portamonete <<< 袋
pronuncia:
husei
caratteri kanji: 不
, 正
parola chiave:
crimimine
traduzione: ingiustizia, iniquità, illegalità, illegittimità, disonestà, scorrettezza
不正な: huseina: ingiusto, iniquo, illegittimo, illegale, sbagliato, disonesto, improprio
不正な金: huseinakane: concussione <<< 金
不正を働く: huseiohataraku: agire in modo disonesto, barare <<< 働
不正品: huseihin: falsificazione, contraffazione, imitazione (delle merci) <<< 品
不正業者: huseigyousha: spacciatore <<< 業者
不正行為: huseikoui: truffa, inganno, imbroglio <<< 行為
, ペテン
, 如何様
, 詐欺
不正事件: huseijiken: caso di corruzione, scandalo <<< 事件
, スキャンダル
不正手段: huseishudan: mezzi illeciti <<< 手段
parole relazionate:
違法
,
不当
,
不法
,
悪事
pronuncia:
huzei
caratteri kanji: 風
, 情
parola chiave:
bellezza
traduzione: apparenza, gusto, eleganza
風情の有る: huzeinoaru: elegante, raffinato <<< 有
, エレガント
風情の無い: huzeinonai: noioso, insipido, prosaico, banale <<< 無
sinonimi:
エレガンス
pronuncia:
huzen
caratteri kanji: 不
, 全
parola chiave:
medicina
traduzione: insufficienza
腎不全: jinhuzen: insufficienza renale
肝不全: kanhuzen: insufficienza epatica <<< 肝
機能不全: kinouhuzen: disfunzione <<< 機能
pronuncia:
husoku
caratteri kanji: 不
, 足
parola chiave:
contabilità
traduzione: insufficienza, mancanza, penuria, carenza, insoddisfazione, scontento, denuncia, reclamo
不足の: husokuno: insufficiente, mancante, carente
不足した: husokushita
不足する: husokusuru: essere a corto di qc, essere insufficiente, mancare
不足を補う: husokuooginau: supplire alla mancanza <<< 補
不足額: husokugaku: carenza, disavanzo, mancanza <<< 額
不足税: husokuzei: segnatasse <<< 税
不足料: husokuryou <<< 料
寝不足: nebusoku: mancanza di sonno <<< 寝
寝不足で: nebusokude: a causa della mancanza di sonno
寝不足の為: nebusokunotame <<< 為
力不足: chikarabusoku: mancanza di capacità, inadeguatezza <<< 力
食糧不足: shokuryoubusoku: carenza di cibo <<< 食糧
重量不足: juuryoubusoku: sottopeso <<< 重量
睡眠不足: suiminbusoku: sonno insufficiente <<< 睡眠
生産不足: seisanbusoku: sottoproduzione <<< 生産
電力不足: denryokubusoku: carenza di alimentazione elettrica <<< 電力
認識不足: ninshikibusoku: mancanza di comprensione, ignoranza <<< 認識
予算不足: yosanbusoku: deficit di bilancio <<< 予算
練習不足: renshuubusoku: mancanza di esercizi <<< 練習
露出不足: roshutsubusoku: sottoesposizione <<< 露出
運動不足: undoubusoku: mancanza di esercizio <<< 運動
供給不足: kyoukyuubusoku: scarso approvvigionamento <<< 供給
現像不足: genzoubusoku: in via di sviluppo <<< 現像
pronuncia:
huzoku
caratteri kanji: 付
, 属
parola chiave:
computer
traduzione: affiliazione, attaccamento
付属の: huzokuno: appartenente, attaccato
付属する: huzokusuru: appartenere, far parte (di qc), essere attaccato
付属品: huzokuhin: accessori <<< 品
付属物: huzokubutsu: dipendenza <<< 物
付属小学校: huzokushougakkou: scuola elementare collegata con
parole relazionate:
アクセサリー
pronuncia:
hutago
caratteri kanji: 双
, 子
parola chiave:
famiglia
,
astronomia
traduzione: gemello
双子座: hutagoza: Gemelli <<< 座
双子の兄弟: hutagonokyoudai: fratelli gemelli <<< 兄弟
双子の姉妹: hutagonoshimai: sorelle gemelle <<< 姉妹
parole relazionate:
双生児
pronuncia:
hutashika
caratteri kanji: 不
, 確
traduzione: incertezza
不確かな: hutashikana: incerto, indefinito, inaffidabile
不確かな記憶: hutashikanakioku: vago [confuso] ricordo <<< 記憶
parole relazionate:
曖昧
pronuncia:
hutaba
caratteri kanji: 双
, 葉
parola chiave:
pianta
traduzione: cotiledone
双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: distruggere sul nascere <<< 摘
Top Home