Veja em Japonês
Numero da pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82
Acesso rápido: 不尽 , 布施 , 不正 , 風情 , 不全 , 不足 , 付属 , 双子 , 不確か , 双葉

不尽

pronúncia: hujin
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: matemática
tradução: infinito, ilimitado
理不尽な: rihujinnna: injusto, exurbitante <<<
sinônimos: 無限

布施

pronúncia: huse
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: religião
tradução: oferta, esmolas
御布施: ohuse <<<
御布施をする: ohuseosuru: fazer uma oferta (a)
御布施を上げる: ohuseoageru <<<
布施袋: husebukuro: carteira <<<

不正

pronúncia: husei
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: crime
tradução: injustiça, ilegalidade, erro, desonestidade
不正な: huseina: injusto, ilegítimo, errado, desonesto, impróprio
不正な金: huseinakane: dinheiro sujo [corrupto] <<<
不正を働く: huseiohataraku: errar, fazer uma coisa desonesta <<<
不正品: huseihin: artigo fraudulento <<<
不正業者: huseigyousha: traficante (ilegal) <<< 業者
不正行為: huseikoui: ato desonesto, batota <<< 行為 , ペテン , 如何様 , 詐欺
不正事件: huseijiken: caso de corrupção, escândalo <<< 事件 , スキャンダル
不正手段: huseishudan: meios desonestos <<< 手段
palavras relacionadas: 違法 , 不当 , 不法 , 悪事

風情

pronúncia: huzei
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: beleza
tradução: ar, aparência, gosto, elegância
風情の有る: huzeinoaru: com gosto, elegante, refinado <<< , エレガント
風情の無い: huzeinonai: sem gosto <<<
sinônimos: エレガンス

不全

pronúncia: huzen
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: medicina
tradução: insuficiência
腎不全: jinhuzen: insuficiência renal
肝不全: kanhuzen: insuficência hepática <<<
機能不全: kinouhuzen: disfunção <<< 機能

不足

pronúncia: husoku
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: contabilidade
tradução: insuficiência, escassez, deficiência, insatisfação, descontentamento, queixa, angústia
不足の: husokuno: insuficiente, escasso, deficiente, carente
不足した: husokushita
不足する: husokusuru: ser insuficiente, ser escasso, carecer de
不足を補う: husokuooginau: fingir uma deficiência, fornecer a carência <<<
不足額: husokugaku: escassez, déficit, diferença <<<
不足税: husokuzei: franquia <<<
不足料: husokuryou <<<
寝不足: nebusoku: querer dormir, sono insuficiente <<<
寝不足で: nebusokude: de querer dormir, precisar de dormir mais
寝不足の為: nebusokunotame <<<
力不足: chikarabusoku: falta de habilidade, inadequação <<<
運動不足: undoubusoku: falta de exercício <<< 運動
供給不足: kyoukyuubusoku: escassa [pouca] oferta <<< 供給
現像不足: genzoubusoku: subdesenvolvimento <<< 現像
電力不足: denryokubusoku: escassez [falta] de energia <<< 電力
認識不足: ninshikibusoku: falta de compreensão, ignorância <<< 認識
予算不足: yosanbusoku: déficit orçamental <<< 予算
練習不足: renshuubusoku: falta de exercícios <<< 練習
露出不足: roshutsubusoku: sobexposição <<< 露出
食糧不足: shokuryoubusoku: escassez de comida <<< 食糧
重量不足: juuryoubusoku: pouco peso <<< 重量
睡眠不足: suiminbusoku: sono insuficiente <<< 睡眠
生産不足: seisanbusoku: sobprodução <<< 生産

付属

pronúncia: huzoku
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: computador
tradução: afiliação, anexo
付属の: huzokuno: pertencente, anexado
付属する: huzokusuru: pertencer, afiliar, estar anexado
付属品: huzokuhin: acessórios <<<
付属物: huzokubutsu: dependência <<<
付属小学校: huzokushougakkou: escola primária anexada
palavras relacionadas: アクセサリー

双子

pronúncia: hutago
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: família , astronomia
tradução: gémeo
双子座: hutagoza: Gémeos (signo) <<<
双子の兄弟: hutagonokyoudai: irmãos gémeos <<< 兄弟
双子の姉妹: hutagonoshimai: irmãs gémeas <<< 姉妹
palavras relacionadas: 双生児

不確か

pronúncia: hutashika
caracteres em kanji: ,
tradução: incerteza
不確かな: hutashikana: incerto, indefinido, duvidoso
不確かな記憶: hutashikanakioku: memória vaga <<< 記憶
palavras relacionadas: 曖昧

双葉

pronúncia: hutaba
caracteres em kanji: ,
palavra-chave: planta
tradução: cotyledon (planta)
双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: botão a geminar <<<


Top Home