presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
Accesso diretto:
二股
,
二人
,
負担
,
普段
,
付着
,
不調
,
復活
,
復帰
,
復旧
,
復権
pronuncia:
hutamata
caratteri kanji: 二
, 股
parola chiave:
geografia
traduzione: biforcazione
二股の: hutamatano: biforcato
二股に分かれる: hutamataniwakareru: biforcarsi <<< 分
二股を掛ける: hutamataokakeru: fare il doppio gioco, fare doppia faccia, mutar pelle <<< 掛
二股道: hutamatamichi: bivio, crocevia <<< 道
二股膏薬: hutamatagouyaku: uomo a due facce, doppio gioco
二股ソケット: hutamatasoketto: doppia presa <<< ソケット
sinonimi:
分岐
pronuncia:
hutari
caratteri kanji: 二
, 人
parola chiave:
famiglia
traduzione: due persone, coppia
二人で: hutaride: in due
二人で分ける: hutaridewakeru: dividere tra due persone <<< 分
二人の間で: hutarinoaidade: tra le due persone <<< 間
二人共: hutaritomo: entrambi <<< 共
二人連れ: hutariZure: coppia sposata <<< 連
二人連れで: hutariZurede: andare insieme (in due)
二人乗り: hutarinori: a due posti <<< 乗
二人部屋: hutaribeya: stanza doppia <<< 部屋
parole relazionate:
両者
pronuncia:
hutan
caratteri kanji: 負
, 担
traduzione: responsabilità, carica, carico
負担する: hutansuru: darsi carico di, prendere su / sopra di sé
負担を課する: hutannokasuru: accollare qc a qd, caricare [gravare] di qc <<< 課
負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: alleviare l'onere <<< 軽
負担額: hutangaku: la propria parte (dei costi) <<< 額
費用を負担する: hiyouohutansuru: assumersi i costi <<< 費用
当方負担で: touhouhutande: a nostro rischio e pericolo, che ci riguarda <<< 当方
pronuncia:
hudan
caratteri kanji: 普
, 段
altri tipi di ortografia:
不断
parola chiave:
vita
traduzione: di solito, abitualmente, solitamente
普段の: hudannno: solito, normale, abituale, consueto, quotidiano
普段からする: hudankarasuru: aver la consuetudine [l'abitudine] di
普段の通り: hudannnotoori: come al solito, nel solito modo <<< 通
普段の様に: hudannnoyouni <<< 様
普段より早く: hudannyorihayaku: prima del solito <<< 早
普段着: hudangi: abito di ogni giorno <<< 着
pronuncia:
huchaku
caratteri kanji: 付
, 着
parola chiave:
fisica
traduzione: attaccamento, adesione
付着する: huchakusuru: aderire a
付着力: huchakuryoku: adesività <<< 力
付着力が有る: huchakuryokugaaru: adesivo <<< 有
pronuncia:
huchou
caratteri kanji: 不
, 調
traduzione: pessimo stato, crollo
不調な: huchouna: in pessime condizioni
不調に終る: huchouniowaru: andare a vuoto, finire in nulla <<< 終
parole relazionate:
スランプ
pronuncia:
hukkatsu
caratteri kanji: 復
, 活
parola chiave:
cristianesimo
traduzione: rinascita, resurrezione, restauro
復活する: hukkatsusuru: revivere, risorgere, rinascere
復活させる: hukkatsusaseru: far rivivere
復活祭: hukkatsusai: Pasqua <<< 祭
, イースター
sinonimi:
蘇生
pronuncia:
hukki
caratteri kanji: 復
, 帰
parola chiave:
lavoro
traduzione: ritorno, reversione
復帰する: hukkisuru: tornare, ripristinare, essere restaurato
pronuncia:
hukkyuu
caratteri kanji: 復
, 旧
parola chiave:
disastro
traduzione: restauro
復旧する: hukkyuusuru: essere ripristinato (alla condizione normale)
復旧させる: hukkyuusaseru: restaurare, ripristinare
復旧費: hukkyuuhi: costi di riparazione <<< 費
復旧工事: hukkyuukouji: lavori di riparazione <<< 工事
parole relazionate:
回復
pronuncia:
hukken
caratteri kanji: 復
, 権
parola chiave:
politica
traduzione: riabilitazione, reintegrazione
復権する: hukkensuru: essere riabilitato
復権させる: hukkensaseru: riabilitare
Top Home