Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
,
89
,
90
,
91
,
92
,
93
,
94
,
95
,
96
,
97
,
98
,
99
,
100
,
101
,
102
,
103
,
104
,
105
,
106
,
107
,
108
,
109
,
110
,
111
,
112
,
113
,
114
,
115
,
116
,
117
,
118
,
119
,
120
,
121
,
122
,
123
,
124
,
125
,
126
,
127
,
128
,
129
,
130
,
131
,
132
,
133
,
134
,
135
,
136
,
137
,
138
,
139
,
140
,
141
,
142
,
143
,
144
,
145
Прямой доступ:
出産
,
出資
,
出生
,
出身
,
出世
,
出席
,
出張
,
出典
,
出発
,
出版
произношение:
shussan
иероглифы: 出
, 産
ключевые слова:
Медицина
,
Жизнь
перевод: роды,рождение
出産する: shussansuru: рожать
出産祝い: shussanniwai: празднование рождения <<< 祝
出産届: shussantodoke: заявление о рождении ребёнка, регистрация новорождённого <<< 届
出産率: shussanritsu: рождаемость <<< 率
出産制限: shussanseigen: регулирование рождаемости <<< 制限
出産休暇: shussankyuuka: отпуск по беременности и родам <<< 休暇
出産予定日: shussanyoteibi: ожидаемая дата рождения
синонимы:
出生
проверить также:
分娩
произношение:
shusshi
иероглифы: 出
, 資
ключевые слова:
Финансы
перевод: инвестиции, финансирование ,капиталовложение
出資する: shusshisuru: вкладывать капитал, финансировать,делать взносы
出資額: shusshigaku: сумма капиталовложения [финансирования],сумма взноса <<< 額
出資金: shusshikin: [вложенный] капитал <<< 金
出資者: shusshisha: инвестор, финансист <<< 者
出資払込: shusshiharaikomi: внесение взноса
共同出資: kyoudoushusshi: совместные вложения (капиталов), объединение фондов <<< 共同
произношение:
shusshou,
shussei
иероглифы: 出
, 生
ключевые слова:
Жизнь
перевод: рождение
出生する: shusshousuru: родиться
出生率: shusshouritsu: рождаемость <<< 率
出生地: shusshouchi: место рождения <<< 地
出生届: shusseitodoke: регистрация рождения <<< 届
出生証書: shusseishousho: свидетельство о рождении <<< 証書
проверить также:
出産
,
誕生
произношение:
shusshin
иероглифы: 出
, 身
ключевые слова:
География
перевод: уроженец
出身の: shusshinnno: родной
出身地: shusshinchi: место рождения <<< 地
出身校: shusshinkou: школа, которую кто-либо окончил <<< 校
произношение:
shusse
иероглифы: 出
, 世
ключевые слова:
Работа
перевод: успех в жизни , успешная карьера
出世する: shussesuru: преуспевать, выдвигаться, делать карьеру
出世が速い: shussegahayai: быстро продвигаться(в карьере) <<< 速
出世頭: shussegashira: самый преуспевающий человек; человек, которому улыбается жизнь <<< 頭
проверить также:
昇進
произношение:
shusseki
иероглифы: 出
, 席
ключевые слова:
Образование
перевод: присутствие (напр. на заседании, занятиях), посещение (заседаний, занятий и т. п.)
出席する: shussekisuru: присутствовать,посещать,появляться
出席を取る: shussekiotoru: проверять посещение,устраивать перекличку <<< 取
出席簿: shussekibo: журнал [книга]регистрации посещаемости, журнал учёта [посещений] <<< 簿
出席表: shussekihyou: посещаемость <<< 表
出席者: shussekisha: сущ. присутствующий (где-либо), посещающий (что-либо) <<< 者
出席数: shussekisuu: колличество присутсвующих <<< 数
出席率: shussekiritsu: посещаемость <<< 率
出席日数: shussekinissuu: количество дней посещений <<< 日数
皆出席: minashusseki: полная посещаемость <<< 皆
講義に出席する: kouginishussekisuru: присутствовать на лекции <<< 講義
学会に出席する: gakkainishussekisuru: участвовать в собрании <<< 学会
礼拝に出席する: reihainishussekisuru: пойти в церковь,участвовать в богослужении <<< 礼拝
проверить также:
欠席
,
出勤
произношение:
shutchou
иероглифы: 出
, 張
ключевые слова:
Работа
перевод: служебная поездка, командировка
出張する: shutchousuru: быть в командировке, находиться в служебной поездке
出張を命じられる: shutchouomeijirareru: быть отправленным в командировку <<< 命
出張員: shutchouin: сущкомандированный; агент <<< 員
出張所: shutchousho, shutchoujo: отделение,агентство <<< 所
出張店: shutchouten: филиал магазина,агентство <<< 店
, 支店
出張先: shutchousaki: место командировки <<< 先
出張中: shutchouchuu: в командировке <<< 中
出張費: shutchouhi: командировочные расходы <<< 費
出張費用: shutchouhiyou <<< 費用
出張教授: shutchoukyouju: преподавание на дому у учеников <<< 教授
произношение:
shutten
иероглифы: 出
, 典
ключевые слова:
Литература
перевод: источник (литературный, научный)
出典を示す: shuttennoshimesu: указывать [цитировать] источник <<< 示
出典を挙げる: shuttennoageru <<< 挙
произношение:
shuppatsu
иероглифы: 出
, 発
ключевые слова:
Путешествие
перевод: отправление, выход, отход (поезда),отлёт, вылет (самолёта),отъезд, выезд
出発する: shuppatsusuru: отправляться, выходить, отходить, вылетать, выезжать
出発点: shuppatsuten: прям. и перен. отправная точка; спорт. линия старта <<< 点
出発地: shuppatsuchi <<< 地
出発地点: shuppatsuchiten <<< 地点
出発駅: shuppatsueki: ж.-д. станция отправления <<< 駅
出発日: shuppatsubi: день отъезда [отхода, отправления, вылета] <<< 日
出発時間: shuppatsujikan: время отправления <<< 時間
再出発: saishuppatsu: новый старт <<< 再
再出発する: saishuppatsusuru: начать всё сначала
синонимы:
スタート
антонимы:
到着
произношение:
shuppan
иероглифы: 出
, 版
ключевые слова:
Книга
перевод: издание, публикация, печатание
出版する: shuppansuru: издавать, публиковать, печатать,выпускать (книги)
出版社: shuppansha: издательская компания [фирма], издательство <<< 社
出版会社: shuppangaisha <<< 会社
出版費: shuppanhi: стоимость издания, издательские расходы <<< 費
出版界: shuppankai: издательские круги, издатели <<< 界
出版物: shuppanbutsu: печатное издание <<< 物
出版権: shuppanken: право на издание,авторское право <<< 権
, 版権
出版業: shuppangyou: издательская деятельность <<< 業
出版部数: shuppanbusuu: тираж <<< 部数
出版目録: shuppanmokuroku: каталог публикаций
予約出版: yoyakushuppan: публикация по подписке <<< 予約
電子出版: denshishuppan: электронное издание <<< 電子
синонимы:
発行
Top Home